<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T33n1698"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1698 金刚般若经疏</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1698 金刚般若经疏</title> <author>隋 智顗说</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">33</idno>.<idno type="no">1698</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金刚般若经疏</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Ding Xiao-Ping</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<persName>佛</persName>教电脑资讯库功德会提供，北美某大德提供，丁小平大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00562"> <charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName> <mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping> <mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00592"> <charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName> <mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping> <mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-03-28T11:44:07"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0075a" ed="T" xml:id="T33.1698.0075a"/> <lb n="0075a01" ed="T"/> <lb n="0075a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1698 [cf. No. 235]</cb:docNumber> <lb n="0075a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075001" n="0075001"/><cb:jhead>金刚般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075002" n="0075002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075002" n="0075002"/><anchor xml:id="beg0075002" n="0075002"/>经疏<anchor xml:id="end0075002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0075a04" ed="T"/> <lb n="0075a05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075003" n="0075003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075003" n="0075003"/><anchor xml:id="beg0075003" n="0075003"/>隋<anchor xml:id="end0075003"/>天台智者大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075004" n="0075004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075004" n="0075004"/><anchor xml:id="beg0075004" n="0075004"/>说<anchor xml:id="end0075004"/></byline> <lb n="0075a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT33p0075a0601">略释经题，法譬标名。般若幽玄，微妙难测，假 <lb n="0075a07" ed="T"/>斯譬况以显深法。金即三義，一、宝中真上不 <lb n="0075a08" ed="T"/>可侵毁，二、利用自在摧破诸物，三、表裡淸净 <lb n="0075a09" ed="T"/>影现分明。刚是坚義，谓身、命、财，身即法身，命 <lb n="0075a10" ed="T"/>即慧命，财即法财，功德助道，用譬三种般若。 <lb n="0075a11" ed="T"/>实相般若理性常住，观照般若破五住惑，文 <lb n="0075a12" ed="T"/>字般若解脱自在，如此三法不纵不横、非幷 <lb n="0075a13" ed="T"/>非别，成秘密藏。<persName>佛</persName>三种身亦复如是，实相即 <lb n="0075a14" ed="T"/>法身，如《大经･<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075005" n="0075005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075005" n="0075005"/><anchor xml:id="beg0075005" n="0075005"/>明<anchor xml:id="end0075005"/>金刚身品》，观照即报身，如金 <lb n="0075a15" ed="T"/>刚三昧破诸烦恼；文字即应身，随機利益普 <lb n="0075a16" ed="T"/>现无边。旧云金刚譬十地後心因圆之位，今 <lb n="0075a17" ed="T"/>言初心至後即有六种金刚也。体者，“若见诸 <lb n="0075a18" ed="T"/>相非相，即见<persName>如来</persName>”，是经之正体也。宗者，约实 <lb n="0075a19" ed="T"/>相之慧，行无相之檀，“如人有目，日光明照，见 <lb n="0075a20" ed="T"/>种种色”是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075006" n="0075006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075006" n="0075006"/><anchor xml:id="beg0075006" n="0075006"/>因<anchor xml:id="end0075006"/>，“诸相非相”是果，此之因果同约 <lb n="0075a21" ed="T"/>实相。用者，破执为用，一切封著通名为执，破 <lb n="0075a22" ed="T"/>诸相惑显出功能，亦自无滞即力用也。教相 <lb n="0075a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075007" n="0075007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075007" n="0075007"/><anchor xml:id="beg0075007" n="0075007"/>者<anchor xml:id="end0075007"/>有五，一、《摩诃》，二、《金刚》，三、《天王问》，四、《光赞》， <lb n="0075a24" ed="T"/>五、《仁王》，廣略虽异，同名般若。《摩诃》以廣历色 <lb n="0075a25" ed="T"/>心，乃至种智皆摩诃衍，此文略说金刚为喩 <lb n="0075a26" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT33p0075a2602" cb:place="inline">次廣解释，言《金刚般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075008" n="0075008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075008" n="0075008"/><anchor xml:id="beg0075008" n="0075008"/>若<anchor xml:id="end0075008"/>》，此乃摧万有于性 <lb n="0075a27" ed="T"/>空，荡一无于毕竟，甚坚甚锐名曰金刚。智名 <lb n="0075a28" ed="T"/>决断，慧曰解知，万象虽繁，物我无相，有为斯 <lb n="0075a29" ed="T"/>绝，寂其機照，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075009" n="0075009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075009" n="0075009"/><anchor xml:id="beg0075009" n="0075009"/>故<anchor xml:id="end0075009"/>假名般若。西云跋阇罗，亦云 <pb n="0075b" ed="T" xml:id="T33.1698.0075b"/> <lb n="0075b01" ed="T"/>斫迦罗，此翻金刚，云是利铁，亦名破具。引《大 <lb n="0075b02" ed="T"/>经》云，<persName>佛</persName>告迦葉，汝今决断，譬若刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075010" n="0075010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075010" n="0075010"/><anchor xml:id="beg0075010" n="0075010"/>刀<anchor xml:id="end0075010"/>。又云劫 <lb n="0075b03" ed="T"/>火起时一切皆消，利锐者在下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075011" n="0075011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075011" n="0075011"/><anchor xml:id="beg0075011" n="0075011"/>为<anchor xml:id="end0075011"/>金刚际。又 <lb n="0075b04" ed="T"/>云往古诸<persName>佛</persName>舍利变为金刚如意珠。今通取 <lb n="0075b05" ed="T"/>坚利为譬。旧云体坚用利，体坚众惑不侵，用 <lb n="0075b06" ed="T"/>利能摧万物。今问：“体唯坚不利，用唯利不坚， <lb n="0075b07" ed="T"/>亦应体则不利用则不坚，此乃不坚不利，何 <lb n="0075b08" ed="T"/>谓坚利？《百论》云眼非知、意非见，别既非见，合 <lb n="0075b09" ed="T"/>云何见？”今依《中论》通此问，即无滞義。今言坚 <lb n="0075b10" ed="T"/>利者不坚不利，假言坚利，如言苦以不苦为 <lb n="0075b11" ed="T"/>義，无常以常为義，空以不空为義。此一例语， <lb n="0075b12" ed="T"/>任运不畏斯难，般若如大火聚，四边不可触， <lb n="0075b13" ed="T"/>岂可定作体用耶？体用因缘不一不异，体坚 <lb n="0075b14" ed="T"/>用亦坚，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075012" n="0075012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075012" n="0075012"/><anchor xml:id="beg0075012" n="0075012"/>体利用<anchor xml:id="end0075012"/>亦利，既其不一，假名義辨。若 <lb n="0075b15" ed="T"/>说体坚即说用利，此是假名義一边之说，離 <lb n="0075b16" ed="T"/>用无体、離体无用，用即寂、寂即用，无别有无 <lb n="0075b17" ed="T"/>用之体主于用也，亦无别有无体之用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075013" n="0075013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075013" n="0075013"/><anchor xml:id="beg0075013" n="0075013"/>主<anchor xml:id="end0075013"/>于 <lb n="0075b18" ed="T"/>体也，不一亦不异，有因缘故亦可说一说异， <lb n="0075b19" ed="T"/>为破一说异、破异说一，假说一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075014" n="0075014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075014" n="0075014"/><anchor xml:id="beg0075014" n="0075014"/>异<anchor xml:id="end0075014"/>，令众生悟 <lb n="0075b20" ed="T"/>非一非异，只名此因缘不一不异，離断常戏 <lb n="0075b21" ed="T"/>论，戏论不得入即是坚，能破断常即是利也。</p> <lb n="0075b22" ed="T"/><p xml:id="pT33p0075b2201">问：“何者为般若如是坚利？”答：“一往性空为般 <lb n="0075b23" ed="T"/>若，不断不常、不一不异、性空毕竟空为般若， <lb n="0075b24" ed="T"/>万相一无皆悉尽净。《大论》云，般若有三种，实 <lb n="0075b25" ed="T"/>相、观照、文字。实相即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075015" n="0075015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075015" n="0075015"/><anchor xml:id="beg0075015" n="0075015"/>理境<anchor xml:id="end0075015"/>第一義谛；观照即 <lb n="0075b26" ed="T"/>行人智慧，智慧鉴此实相，说智及智处皆名 <lb n="0075b27" ed="T"/>为般若；文字能为作诠亦为般若，故云无離 <lb n="0075b28" ed="T"/>文字说乎解脱。一体三名，同秘密藏。”</p><p xml:id="pT33p0075b2815" cb:place="inline">问：“有翻 <lb n="0075b29" ed="T"/>无翻？”答：“翻为智慧。”</p><p xml:id="pT33p0075b2908" cb:place="inline">问：“《大论》云智慧轻薄，般若 <pb n="0075c" ed="T" xml:id="T33.1698.0075c"/> <lb n="0075c01" ed="T"/>深重，云何相翻？”“《释论》七十卷释须菩提五歎 <lb n="0075c02" ed="T"/>不可称、不可量、无等等、无有边、如虚空，解不 <lb n="0075c03" ed="T"/>可称句云称名智慧，此是称量檀度，非智慧 <lb n="0075c04" ed="T"/>不能准量，故称名智慧，般若定实相。此释不 <lb n="0075c05" ed="T"/>可量，何意不可量？欲明<persName>佛</persName>所得般若明鉴实 <lb n="0075c06" ed="T"/>相甚深穷边极底，菩萨因中智慧不能称量 <lb n="0075c07" ed="T"/><persName>佛</persName>果地般若，此是因中智慧轻薄，不能称量 <lb n="0075c08" ed="T"/>果地般若，何得妄引无翻耶？《大经》云慧有三 <lb n="0075c09" ed="T"/>种，般若、毘婆舍那、阇那，同一气类，随名而辨。 <lb n="0075c10" ed="T"/>约人，般若属众生，毘婆舍那一切圣人，阇那 <lb n="0075c11" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>菩萨；就法者，毘婆舍那总相，般若别相， <lb n="0075c12" ed="T"/>阇那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075016" n="0075016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075016" n="0075016"/><anchor xml:id="beg0075016" n="0075016"/>翻<anchor xml:id="end0075016"/>破相。毘婆舍那翻正知见，此即是总 <lb n="0075c13" ed="T"/>相知见；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075017" n="0075017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075017" n="0075017"/><anchor xml:id="beg0075017" n="0075017"/>般若翻出離慧，即是<anchor xml:id="end0075017"/>属众生，众生有 <lb n="0075c14" ed="T"/>慧数故；阇那诸<persName>佛</persName>十地菩萨，有决断義故，共 <lb n="0075c15" ed="T"/>为一位耳。”</p><p xml:id="pT33p0075c1505" cb:place="inline">波罗蜜，亦阿罗蜜、波罗伽等，翻度 <lb n="0075c16" ed="T"/>彼岸，亦彼岸到，亦度无极，此假名，无度为度 <lb n="0075c17" ed="T"/>耳。<persName>佛</persName>已度智慧，度名一切智；菩萨未度，亦不 <lb n="0075c18" ed="T"/>名度，度时亦不名度，不離已度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075018" n="0075018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075018" n="0075018"/><anchor xml:id="beg0075018" n="0075018"/>度<anchor xml:id="end0075018"/>未度故， <lb n="0075c19" ed="T"/>而今言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075019" n="0075019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075019" n="0075019"/><anchor xml:id="beg0075019" n="0075019"/>乃度，此<anchor xml:id="end0075019"/>假名说度。一、行度，二、时度，三、 <lb n="0075c20" ed="T"/>果度，六度善修满足为行度，三僧祇满为时 <lb n="0075c21" ed="T"/>度，得大菩提为果度。彼岸者，生死为此岸，涅 <lb n="0075c22" ed="T"/>槃为彼岸，烦恼为中流，八正为船筏。又悭贪 <lb n="0075c23" ed="T"/>为此岸，<persName>佛</persName>果为彼岸，佈施为河中，正勤为船 <lb n="0075c24" ed="T"/>筏。又取相为此岸，无相为彼岸，智慧为河中， <lb n="0075c25" ed="T"/>精进为船筏。一往如此。又即生死、涅槃俱为 <lb n="0075c26" ed="T"/>此，非生死、涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075020" n="0075020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075020" n="0075020"/><anchor xml:id="beg0075020" n="0075020"/>为<anchor xml:id="end0075020"/>彼，故云远離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075021" n="0075021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075021" n="0075021"/><anchor xml:id="beg0075021" n="0075021"/>此彼<anchor xml:id="end0075021"/>岸乃 <lb n="0075c27" ed="T"/>名波罗蜜。又前生死、涅槃双非中道为二，非 <lb n="0075c28" ed="T"/>生死、涅槃中道为不二，二、不二俱为此，非二、 <lb n="0075c29" ed="T"/>非不二俱为彼，故远離二边及以中道名波 <pb n="0076a" ed="T" xml:id="T33.1698.0076a"/> <lb n="0076a01" ed="T"/>罗蜜。</p><p xml:id="pT33p0076a0103" cb:place="inline">修多罗，翻契经，经字训法、训常，由圣人 <lb n="0076a02" ed="T"/>心口也。次部轴者，第一部十万偈，第二部二 <lb n="0076a03" ed="T"/>万偈，幷不来此土；第三部一万八千偈，即《大 <lb n="0076a04" ed="T"/>品》，亦名《放光》；第四部八千偈，即《小品》，亦名《道 <lb n="0076a05" ed="T"/>行》；第五部四千偈，即《光赞》；第六部二千五百 <lb n="0076a06" ed="T"/>偈，即《天王问》；第七部六百偈，即《文殊问般若》； <lb n="0076a07" ed="T"/>第八部三百偈，即此《金刚般若》。睿师云幷是 <lb n="0076a08" ed="T"/><persName>如来</persName>随機之说，般若非称量，过诸数量，岂是 <lb n="0076a09" ed="T"/>一、多、四、五之可说？</p><p xml:id="pT33p0076a0908" cb:place="inline">次简前後，言《金刚》前後者， <lb n="0076a10" ed="T"/>肇师註云五种般若，此说最初。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076001" n="0076001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076001" n="0076001"/><anchor xml:id="beg0076001" n="0076001"/>又<anchor xml:id="end0076001"/>千二百五 <lb n="0076a11" ed="T"/>十人後说《大品》，大数五千人受化转多故《摩 <lb n="0076a12" ed="T"/>诃》在後。若《金刚》在後者，《仁王经》云初《摩诃》，次 <lb n="0076a13" ed="T"/>《金刚》。又护念、付嘱及得慧眼，未闻此经，似<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076002" n="0076002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076002" n="0076002"/><anchor xml:id="beg0076002" n="0076002"/>宜<anchor xml:id="end0076002"/> <lb n="0076a14" ed="T"/>在後。俱有证據，由人用耳，对機设教，廣略不 <lb n="0076a15" ed="T"/>同，从得道夜讫泥洹夕，常说般若，明理一等。 <lb n="0076a16" ed="T"/>若依《光赞》，<persName>如来</persName>十九出家，三十成道，至四十 <lb n="0076a17" ed="T"/>二二月十五日食後，为诸菩萨说般若。</p><p xml:id="pT33p0076a1716" cb:place="inline">次译 <lb n="0076a18" ed="T"/>经者，罗什法师，秦弘始三年即<name role="" type="person">晋安帝</name>十一年 <lb n="0076a19" ed="T"/>译。又後魏末<name role="" type="person">菩提流支</name>译论本八十偈，弥勒 <lb n="0076a20" ed="T"/>作偈，天亲长行，释总三卷，分文十二分，一、序 <lb n="0076a21" ed="T"/>分，二、护念分，三、住分，四、修行分，五、法身非身分， <lb n="0076a22" ed="T"/>六、信者分，七、挍量显勝分，八、显性分，九、利益分， <lb n="0076a23" ed="T"/>十、断疑分，十一、不住道分，十二流通分。讲说 <lb n="0076a24" ed="T"/>时别，一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076003" n="0076003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076003" n="0076003"/><anchor xml:id="beg0076003" n="0076003"/>途<anchor xml:id="end0076003"/>开章耳。就此一经开为三段，序、正、 <lb n="0076a25" ed="T"/>流通。序为缘起，说教之前必有由渐，分卫、放 <lb n="0076a26" ed="T"/>光、雨花、献盖等也。由渐既起，正教宜陈，缘教 <lb n="0076a27" ed="T"/>相感其犹影响，故有正说。又非止近被一时， <lb n="0076a28" ed="T"/>乃欲远传来际，故有流通。三段各二，序有通 <lb n="0076a29" ed="T"/>有别，正说前後二周，流通付嘱、奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076004" n="0076004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076004" n="0076004"/>行。</p><p xml:id="pT33p0076a2915" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076005" n="0076005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076005" n="0076005"/><anchor xml:id="beg0076005" n="0076005"/>通序 <pb n="0076b" ed="T" xml:id="T33.1698.0076b"/> <lb n="0076b01" ed="T"/>为五<anchor xml:id="end0076005"/>。</p><p xml:id="pT33p0076b0103" cb:place="inline">“如是”者，<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076006" n="0076006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076006" n="0076006"/><anchor xml:id="beg0076006" n="0076006"/>所<anchor xml:id="end0076006"/>说。般泥洹时，侍者请问， <lb n="0076b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076007" n="0076007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076007" n="0076007"/><anchor xml:id="beg0076007" n="0076007"/>答<anchor xml:id="end0076007"/>云，一切经初皆安“如是”。“我闻”者，亲承金口， <lb n="0076b03" ed="T"/>而闻事非谬也。“一时”者，言则当理，理亦如言， <lb n="0076b04" ed="T"/>当理得时令人开悟，圣不虚说，言必会機，故 <lb n="0076b05" ed="T"/>言一时也。“<persName>佛</persName>”者，大师之名。<persName>佛</persName>者，觉義，异凡夫 <lb n="0076b06" ed="T"/>故自觉，异二乘故觉他，异菩萨故觉满。“在舍 <lb n="0076b07" ed="T"/>卫”者，法王行运，应物而遊在<name role="" type="person">舍卫城</name>。憍萨罗 <lb n="0076b08" ed="T"/>国舍卫名闻物国，勝物多出此境，嘉名远振 <lb n="0076b09" ed="T"/>诸国，故名闻物。又<name role="" type="person">舍婆提</name>者，昔有二仙，弟名 <lb n="0076b10" ed="T"/>舍婆，此云幼小，兄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076008" n="0076008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076008" n="0076008"/><anchor xml:id="beg0076008" n="0076008"/>名<anchor xml:id="end0076008"/>阿跋提，此名不可害，合 <lb n="0076b11" ed="T"/>此二人以名城也。“祇树给园”者，须达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076009" n="0076009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076009" n="0076009"/><anchor xml:id="beg0076009" n="0076009"/>布<anchor xml:id="end0076009"/>园，祇 <lb n="0076b12" ed="T"/>陀施树，共立精舍，廣出他经。“与大比丘”者，圣 <lb n="0076b13" ed="T"/>化无秘，听必有俦，俱闻如林，可明信矣。应有 <lb n="0076b14" ed="T"/>四众，略而不载。“比丘”云怖魔、乞士、破恶。“千二 <lb n="0076b15" ed="T"/>百五十人”者，三迦葉一千，目连、身子二百五十。</p> <lb n="0076b16" ed="T"/><p xml:id="pT33p0076b1601">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076010" n="0076010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076010" n="0076010"/><anchor xml:id="beg0076010" n="0076010"/>尔时，<persName>世尊</persName>”下明别序。上明通序以证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076011" n="0076011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076011" n="0076011"/>信<anchor xml:id="end0076010"/>，今 <lb n="0076b17" ed="T"/>辨别序以发起。具上十号，故曰<persName>世尊</persName>。“食时”者， <lb n="0076b18" ed="T"/>食熟之时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076012" n="0076012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076012" n="0076012"/><anchor xml:id="beg0076012" n="0076012"/>一<anchor xml:id="end0076012"/>人家皆有，施心易生。“著衣”，僧伽 <lb n="0076b19" ed="T"/>梨衣也。<persName>佛</persName>观良田区塍，命出家人著此服也。 <lb n="0076b20" ed="T"/>“持钵”，执四天王所奉应器。“入<name role="" type="person">舍卫城</name>乞食”，法 <lb n="0076b21" ed="T"/>身无待，何须乞食？天人妙供，百味日盈，自行 <lb n="0076b22" ed="T"/>分卫，福物之宜。乞食有十利，一、见相好，二、去 <lb n="0076b23" ed="T"/>疾，三、除慢，四、为女人监护，五、天龙从，六、四天王 <lb n="0076b24" ed="T"/>钵，七、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076013" n="0076013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076013" n="0076013"/><anchor xml:id="beg0076013" n="0076013"/>贫富<anchor xml:id="end0076013"/>等，八、不杂，九、息谤，十、常在三昧其 <lb n="0076b25" ed="T"/>实不食。此城纵廣千二百由旬，九亿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076014" n="0076014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076014" n="0076014"/><anchor xml:id="beg0076014" n="0076014"/>家，国<anchor xml:id="end0076014"/>南 <lb n="0076b26" ed="T"/>城北，精舍在东。自外以适，故言入也。食时如 <lb n="0076b27" ed="T"/>法食，众生有此勝智，機缘将发以表般若。著 <lb n="0076b28" ed="T"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076015" n="0076015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076015" n="0076015"/><anchor xml:id="beg0076015" n="0076015"/>持钵，衣<anchor xml:id="end0076015"/>是披弘誓铠、慈悲之心，钵是行钵， <lb n="0076b29" ed="T"/>钵能盛饭，行能趣理，即表解脱城，即法性涅 <pb n="0076c" ed="T" xml:id="T33.1698.0076c"/> <lb n="0076c01" ed="T"/>槃之城，观五阴舍悉皆空寂，不动如城，以表 <lb n="0076c02" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076016" n="0076016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076016" n="0076016"/><anchor xml:id="beg0076016" n="0076016"/>身<anchor xml:id="end0076016"/>。次第乞食，不越贫从富，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076017" n="0076017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076017" n="0076017"/><anchor xml:id="beg0076017" n="0076017"/>捨贱从贵<anchor xml:id="end0076017"/>，大 <lb n="0076c03" ed="T"/>慈平等，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076018" n="0076018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076018" n="0076018"/><anchor xml:id="beg0076018" n="0076018"/>言次第<anchor xml:id="end0076018"/>，即表菩萨次第行、次第学、 <lb n="0076c04" ed="T"/>次第道。行行因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076019" n="0076019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076019" n="0076019"/><anchor xml:id="beg0076019" n="0076019"/>缘<anchor xml:id="end0076019"/>故，为还至本处。本处即一 <lb n="0076c05" ed="T"/>切智处，历色心观至一切智。“饭食讫收衣钵” <lb n="0076c06" ed="T"/>者，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076020" n="0076020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076020" n="0076020"/><anchor xml:id="beg0076020" n="0076020"/>是<anchor xml:id="end0076020"/>果後无复愿行，无誓故收衣，不复进 <lb n="0076c07" ed="T"/>行故幷钵。“洗足已”，即<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>是<anchor xml:id="end_1"/>定慧，无复垢累，尘沙、 <lb n="0076c08" ed="T"/>无明永去，洗水淸净故言洗足。“敷座”者，即诸 <lb n="0076c09" ed="T"/>法空为座，四无畏处，此说般若也。</p><p xml:id="pT33p0076c0914" cb:place="inline">别序竟。</p><p xml:id="pT33p0076c0917" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076021" n="0076021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076021" n="0076021"/>时， <lb n="0076c10" ed="T"/>长老须菩提”下，第一为正说。文又为二，从初 <lb n="0076c11" ed="T"/>至果报不可思议，名实智道；重白<persName>佛</persName>去，是方 <lb n="0076c12" ed="T"/>便道，或为後来，或为钝根，或可智度、善权为 <lb n="0076c13" ed="T"/>菩萨父母，如判《大品》般若、方便两道分文，此 <lb n="0076c14" ed="T"/>经略说亦复如是。就前段中，初、问，次、答。问中， <lb n="0076c15" ed="T"/>前、述赞，次、正问。长老须菩提是对扬主，有长 <lb n="0076c16" ed="T"/>人之德。夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076022" n="0076022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076022" n="0076022"/><anchor xml:id="beg0076022" n="0076022"/>巨<anchor xml:id="end0076022"/>钟虽朗，非扣不鸣；圣不孤应，影 <lb n="0076c17" ed="T"/>响<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076023" n="0076023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076023" n="0076023"/><anchor xml:id="beg0076023" n="0076023"/>唯<anchor xml:id="end0076023"/>仁。“须菩提”，翻空生，亦名善吉，或云东方 <lb n="0076c18" ed="T"/>靑龙陀<persName>佛</persName>。“从座起”者，请业之仪，即事请道，侧 <lb n="0076c19" ed="T"/>身避席。“袒右肩”者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076024" n="0076024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076024" n="0076024"/><anchor xml:id="beg0076024" n="0076024"/>隋<anchor xml:id="end0076024"/>国法以袒为敬，亦示弟 <lb n="0076c20" ed="T"/>子执作为便。“右膝著地”，屈曲伏从，示无违拒 <lb n="0076c21" ed="T"/>之貌。“合掌”，敛容祇肃，显师尊道重故，克敬尽 <lb n="0076c22" ed="T"/>恭，专一之至。“白<persName>佛</persName>言”，述赞。“稀有”者，<persName>佛</persName>从前代 <lb n="0076c23" ed="T"/>八万四千岁皆轮王位，至世尊身，若不出家， <lb n="0076c24" ed="T"/>当二千五百岁作金轮王，而能捨位从门乞 <lb n="0076c25" ed="T"/>食，是为稀有，此歎身密。“护念”，歎意密；“付嘱”，歎 <lb n="0076c26" ed="T"/>口密。又是述赞，《大品》中意，护念即般若实道， <lb n="0076c27" ed="T"/>如母能护念；付嘱即方便权道，如父能教诏 <lb n="0076c28" ed="T"/>付嘱。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076025" n="0076025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076025" n="0076025"/><persName>世尊</persName>”下，还蹑前述，更起今问。“发菩提心” <lb n="0076c29" ed="T"/>者，一切智也，总<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076026" n="0076026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076026" n="0076026"/><anchor xml:id="beg0076026" n="0076026"/>牒<anchor xml:id="end0076026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076027" n="0076027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076027" n="0076027"/><anchor xml:id="beg0076027" n="0076027"/>指<anchor xml:id="end0076027"/>归，翻云无上<persName>正遍知</persName> <pb n="0077a" ed="T" xml:id="T33.1698.0077a"/> <lb n="0077a01" ed="T"/>觉，标心拟向，远期正觉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="beg0077001" n="0077001"/>次问住<anchor xml:id="end0077001"/>，入理般若 <lb n="0077a02" ed="T"/>名为住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="beg0077002" n="0077002"/>即<anchor xml:id="end0077002"/>实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="beg0077003" n="0077003"/>智<anchor xml:id="end0077003"/>；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="beg0077004" n="0077004"/>次问降者<anchor xml:id="end0077004"/>，方便即权智，如 <lb n="0077a03" ed="T"/>善财言“我已先发菩提心，云何修行、云何学 <lb n="0077a04" ed="T"/>道？”</p><p xml:id="pT33p0077a0402" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077005" n="0077005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077005" n="0077005"/><persName>佛</persName>言：‘善哉’”下，第二<persName>佛</persName>答。初、略许，次、廣答。略 <lb n="0077a05" ed="T"/>许中有三，一、述，二、诫，三、愿闻。“善哉”下，述。许如 <lb n="0077a06" ed="T"/>汝所说，赞请之仪，当理会機，尽善尽美，诚如 <lb n="0077a07" ed="T"/>所言。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077006" n="0077006"/>汝今谛听”下，诫。示听若不审谛，即漏言 <lb n="0077a08" ed="T"/>遗理，诫令谛听，言理弗虚。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="beg0077007" n="0077007"/>唯然”下，受旨愿 <lb n="0077a09" ed="T"/>闻<anchor xml:id="end0077007"/>。慈诫许说，敬肃倾心也。</p><p xml:id="pT33p0077a0911" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077008" n="0077008"/><persName>佛</persName>告”下，第二、廣答。 <lb n="0077a10" ed="T"/>为三，初、明般若体空无所有；次、“云何名”下，二 <lb n="0077a11" ed="T"/>明名空无所有；後、“忍辱”下，三明力用空无所 <lb n="0077a12" ed="T"/>有。还就初中更为三段，初、正明体相空，二、信 <lb n="0077a13" ed="T"/>者行深，三、信受福重。初、体相中降心约愿，住 <lb n="0077a14" ed="T"/>心约行，皆无所有为无相因，法身无色为无 <lb n="0077a15" ed="T"/>得果。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="beg0077009" n="0077009"/>问何故<anchor xml:id="end0077009"/>许中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="beg0077010" n="0077010"/>前<anchor xml:id="end0077010"/>住後降，答中先降 <lb n="0077a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="beg0077011" n="0077011"/>次住<anchor xml:id="end0077011"/>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="beg0077012" n="0077012"/>互前後者，般若多含，義非一辙<anchor xml:id="end0077012"/>。若约 <lb n="0077a17" ed="T"/>发心，前愿後行。廣发誓愿，权引于前，次入实 <lb n="0077a18" ed="T"/>相，以无住法住于妙理。若约修行，要须前修 <lb n="0077a19" ed="T"/>实慧，次用权道，故有二观次第，前住後降。若 <lb n="0077a20" ed="T"/>就证时，权实一心中悟，不复前後。</p><p xml:id="pT33p0077a2014" cb:place="inline">今就誓愿 <lb n="0077a21" ed="T"/>中有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="beg0077013" n="0077013"/>心<anchor xml:id="end0077013"/>，一、廣大，二、第一，三、常心，四、不顚 <lb n="0077a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="beg0077014" n="0077014"/>倒<anchor xml:id="end0077014"/>。菩萨发愿，普济万物无边旷远，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077015" n="0077015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077015a" n="0077015a"/><anchor xml:id="beg0077015a" n="0077015a"/>名大 <lb n="0077a23" ed="T"/>心。欲愿与涅槃寂灭极乐，故名第一。生死道长， <lb n="0077a24" ed="T"/>众生性多，而诲人不倦，名曰常心。不见能、所， <lb n="0077a25" ed="T"/>名不顚倒。<anchor xml:id="end0077015a"/></p><p xml:id="pT33p0077a2505" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077015b" n="0077015b"/><anchor xml:id="beg0077015b" n="0077015b"/>释大心者<anchor xml:id="end0077015b"/>，横亘四生，竖穷三界，四 <lb n="0077a26" ed="T"/>生是能住，三界为所在。依<g ref="#CB00592">㲉</g>谓卵，含藏曰胎， <lb n="0077a27" ed="T"/>假润称湿，欻现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="beg0077016" n="0077016"/>名<anchor xml:id="end0077016"/>化。“若有色”，即欲、色二界，“无 <lb n="0077a28" ed="T"/>色”即空处，“有想”是识处，“无想”，不用处，“非有想 <lb n="0077a29" ed="T"/>非无想”即最上天。</p><p xml:id="pT33p0077a2908" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077017" n="0077017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077017" n="0077017"/><anchor xml:id="beg0077017" n="0077017"/>我皆令入”下，释<anchor xml:id="end0077017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077018" n="0077018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077018" n="0077018"/><anchor xml:id="beg0077018" n="0077018"/>第一心<anchor xml:id="end0077018"/>。 <pb n="0077b" ed="T" xml:id="T33.1698.0077b"/> <lb n="0077b01" ed="T"/>法不自起，因缘故生，但是因缘，自性皆空，顺 <lb n="0077b02" ed="T"/>理为解，乖宗成惑，惑即生死流转受身心苦， <lb n="0077b03" ed="T"/>解即累灭苦尽寂然永乐，谓之灭度。小乘涅 <lb n="0077b04" ed="T"/>槃灰身灭智为无馀，大乘以累无不尽、德无 <lb n="0077b05" ed="T"/>不圆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077019" n="0077019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077019" n="0077019"/><anchor xml:id="beg0077019" n="0077019"/>名<anchor xml:id="end0077019"/>为无馀，生灭观在名有馀也。</p><p xml:id="pT33p0077b0515" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077020" n="0077020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077020" n="0077020"/>如是 <lb n="0077b06" ed="T"/>灭度”下，释常心。若有能、所，即懈息；以无休倦， <lb n="0077b07" ed="T"/>故名常心。度无量无边实无度者，《大品･度空 <lb n="0077b08" ed="T"/>品》云度众生如度虚空，明众生无毫末可得， <lb n="0077b09" ed="T"/>只解众生本来无所有即是悟，悟即名度。若 <lb n="0077b10" ed="T"/>有众生可度者，<persName>佛</persName>菩萨等即得杀罪。于一身 <lb n="0077b11" ed="T"/>理而为论，实无有众生，众生顚倒妄执谓有， <lb n="0077b12" ed="T"/>今<persName>佛</persName>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077021" n="0077021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077021" n="0077021"/><anchor xml:id="beg0077021" n="0077021"/>怜<anchor xml:id="end0077021"/>愍说法，令悟本无所有，名此悟 <lb n="0077b13" ed="T"/>为度，实无别有众生异理而度著涅槃中也。</p> <lb n="0077b14" ed="T"/><p xml:id="pT33p0077b1401">“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077022" n="0077022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077022" n="0077022"/>下，释不顚倒，以失显<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077023" n="0077023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077023" n="0077023"/><anchor xml:id="beg0077023" n="0077023"/>德<anchor xml:id="end0077023"/>。若有我、人， <lb n="0077b15" ed="T"/>可言有灭，但是假名，横计人、我，执我为非，忘 <lb n="0077b16" ed="T"/>我为是，是非既彰，得失明矣。《大品》中具明十 <lb n="0077b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077024" n="0077024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077024" n="0077024"/><anchor xml:id="beg0077024" n="0077024"/>六<anchor xml:id="end0077024"/>，一、我，二、众生，三、寿者，四、命者，五、生者，六、养 <lb n="0077b18" ed="T"/>育，七、众数，八、人者，九、作者，十、使作者，十一、起者， <lb n="0077b19" ed="T"/>十二、使起者，十三、受者，十四、使受者，十五、知者， <lb n="0077b20" ed="T"/>十六、见者，此中略明四耳。</p><p xml:id="pT33p0077b2011" cb:place="inline">“复次”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077025" n="0077025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077025" n="0077025"/>下，第二答住 <lb n="0077b21" ed="T"/>问。更为三，初、辨行，次、擧喩格量，後、结劝。就辨 <lb n="0077b22" ed="T"/>行中二，前、标无住为本，依无住本行于佈施 <lb n="0077b23" ed="T"/>即住般若中也。<name role="" type="person">娑婆世界</name>宜用檀義摄六，资 <lb n="0077b24" ed="T"/>生摄施，无畏摄戒、忍，法摄後三，但擧一檀即 <lb n="0077b25" ed="T"/>摄六也。捨心无吝谓之佈施，无相可存，何吝 <lb n="0077b26" ed="T"/>之有？施为六度之首，尘为生、法之機，二法皆空， <lb n="0077b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077026" n="0077026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077026" n="0077026"/><anchor xml:id="beg0077026" n="0077026"/>于<anchor xml:id="end0077026"/>何不尽？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077027" n="0077027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077027" n="0077027"/>次、“菩萨应如是佈施”下，结成住義， <lb n="0077b28" ed="T"/>施、受皆不可得，不住相也。正以虚心而施，福 <lb n="0077b29" ed="T"/>不可量，理既无量，心不应限，称理行施，其福 <pb n="0077c" ed="T" xml:id="T33.1698.0077c"/> <lb n="0077c01" ed="T"/>弥廣。</p><p xml:id="pT33p0077c0103" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077028" n="0077028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077028" n="0077028"/>东方虚空”下，第二擧喩格量。理行既显， <lb n="0077c02" ed="T"/>如说而行，其福甚多，齐太虚也。</p><p xml:id="pT33p0077c0213" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077029" n="0077029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077029" n="0077029"/><anchor xml:id="beg0077029" n="0077029"/>但应如所教 <lb n="0077c03" ed="T"/>住”下，第三结劝也<anchor xml:id="end0077029"/>。圣言无谬，理不可越，如<persName>佛</persName> <lb n="0077c04" ed="T"/>所教，安心住实相也。</p><p xml:id="pT33p0077c0409" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077030" n="0077030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077030" n="0077030"/><anchor xml:id="beg0077030" n="0077030"/>可以身相见不”下，明<anchor xml:id="end0077030"/>愿 <lb n="0077c05" ed="T"/>行皆无相为因，法身无色为无得果。菩萨发 <lb n="0077c06" ed="T"/>心有三義，一、化众生，二、修万行，三、向菩提。降 <lb n="0077c07" ed="T"/>伏明化物，辨住示修行。<persName>如来</persName>身相即菩提果 <lb n="0077c08" ed="T"/>体，若识法身，菩提可登，若计性实，乖之远矣， <lb n="0077c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077031" n="0077031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077031" n="0077031"/><anchor xml:id="beg0077031" n="0077031"/>擧<anchor xml:id="end0077031"/>法身明菩提空也。</p><p xml:id="pT33p0077c0909" cb:place="inline">“不也”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077032" n="0077032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077032" n="0077032"/>下，善吉深识法 <lb n="0077c10" ed="T"/>身，故言不可以身相而见，或一身、一智，或言真、 <lb n="0077c11" ed="T"/>应，或言法、报、应，皆是明果。若至果理不生不 <lb n="0077c12" ed="T"/>生而般若生，理不生不生即法身不可说，习、 <lb n="0077c13" ed="T"/>报二果不生不生即报身不可说，慈誓不生 <lb n="0077c14" ed="T"/>不生即应身不可说，如此三身皆不可说，那 <lb n="0077c15" ed="T"/>得以身相见<persName>如来</persName>？以因缘故，若得道人闻说 <lb n="0077c16" ed="T"/>即悟，得见<persName>如来</persName>；若闻不悟，虽说身相即非身 <lb n="0077c17" ed="T"/>相，故不可见。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077033" n="0077033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077033" n="0077033"/><anchor xml:id="beg0077033" n="0077033"/>凡<anchor xml:id="end0077033"/>所有相，皆是虚妄，若见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077034" n="0077034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077034" n="0077034"/><anchor xml:id="beg0077034" n="0077034"/>非相<anchor xml:id="end0077034"/> <lb n="0077c18" ed="T"/>见<persName>如来</persName>”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077035" n="0077035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077035" n="0077035"/><anchor xml:id="beg0077035" n="0077035"/>者<anchor xml:id="end0077035"/>，非因非果，有因缘故可得言因，亦 <lb n="0077c19" ed="T"/>可言果。如非初焰、非後焰，不離初、後焰，即此 <lb n="0077c20" ed="T"/>意也。今只以相为非相，非谓遣相别有一非相， <lb n="0077c21" ed="T"/>若能如此，即见<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT33p0077c2109" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077036" n="0077036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077036" n="0077036"/>颇有”下，第二明信者 <lb n="0077c22" ed="T"/>行深。文为三，一、明行深，二、释，三、引证。初有问 <pb n="0078a" ed="T" xml:id="T33.1698.0078a"/> <lb n="0078a01" ed="T"/>答。问：“颇有人能信不？”答：“<persName>如来</persName>灭後後五百岁， <lb n="0078a02" ed="T"/>有持戒、修福者二，初、非一<persName>佛</persName>，二、多积者，能信 <lb n="0078a03" ed="T"/>此经。出家持戒，在俗修福。後五百岁者，从六 <lb n="0078a04" ed="T"/>百至一千，亦云最後五百，始有<persName>佛</persName>法之名，能 <lb n="0078a05" ed="T"/>生信者非値一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="beg0078001" n="0078001"/>两<anchor xml:id="end0078001"/><persName>佛</persName>也。应以<persName>如来</persName>灭後是其 <lb n="0078a06" ed="T"/>得道之时，如优波掘因缘，若寻其本，非一两 <lb n="0078a07" ed="T"/><persName>佛</persName>也。净信，无所得信也，无相者为净信。五百 <lb n="0078a08" ed="T"/>论师非不持戒、不信大乘四依，久殖故能信 <lb n="0078a09" ed="T"/>耳。既得实相净信，<persName>如来</persName>以种智知，以<persName>佛</persName>眼见， <lb n="0078a10" ed="T"/>见其一念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="beg0078002" n="0078002"/>信<anchor xml:id="end0078002"/>得无量之福。如一人以花自供 <lb n="0078a11" ed="T"/><persName>佛</persName>，一人以花与他供<persName>佛</persName>，所得福德，问罗汉，不 <lb n="0078a12" ed="T"/>能见，问弥勒，弥勒云，自者毕苦得辟支，与他 <lb n="0078a13" ed="T"/>得成<persName>佛</persName>，是菩萨心故，<persName>如来</persName>知见。般若为<persName>佛</persName>母， <lb n="0078a14" ed="T"/><persName>佛</persName>常眼观此经及受、持者，福与虚空齐，非下 <lb n="0078a15" ed="T"/>所测，唯<persName>佛</persName>能知见耳。”</p><p xml:id="pT33p0078a1509" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078003" n="0078003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078003" n="0078003"/>次、“何以故”下，第二擧二 <lb n="0078a16" ed="T"/>空释成。信者相有三，“何以故”，初、标，次、释，後、结。 <lb n="0078a17" ed="T"/>此中文隐有纵释、反释、传释。初列生空有四， <lb n="0078a18" ed="T"/>我是自在之名，人为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="beg0078004" n="0078004"/>宰主<anchor xml:id="end0078004"/>之目，众生取续前 <lb n="0078a19" ed="T"/>为義，寿者以接後为能。此四同为人执，随用 <lb n="0078a20" ed="T"/>以立四名，廣即十六知见，取著此见，不信般 <lb n="0078a21" ed="T"/>若。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="beg0078005" n="0078005"/>次列法空，但有两句，法、非法也<anchor xml:id="end0078005"/>。今言法 <lb n="0078a22" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="beg0078006" n="0078006"/>说<anchor xml:id="end0078006"/>五阴空为法，五阴相为非法，即以阴空 <lb n="0078a23" ed="T"/>为药名法，阴有为病名非法，阴病既除，空药 <lb n="0078a24" ed="T"/>亦遣，非法既谢，在法亦亡。又持戒为法，破戒 <lb n="0078a25" ed="T"/>为非法，次若持、若犯幷非法，非持非犯为法， <lb n="0078a26" ed="T"/>是中道義，此信达中道，離有无二边，乃信此 <lb n="0078a27" ed="T"/>经耳。</p><p xml:id="pT33p0078a2703" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078007" n="0078007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078007" n="0078007"/>以是義故，“如筏喩者”，第三引证。信者行 <lb n="0078a28" ed="T"/>深有六，初、擧经为证，二、擧菩萨正行，三、擧菩 <lb n="0078a29" ed="T"/>萨遍行，四、擧往古时事，五、擧净<persName>佛</persName>国土，六、擧 <pb n="0078b" ed="T" xml:id="T33.1698.0078b"/> <lb n="0078b01" ed="T"/>譬山王为证。</p><p xml:id="pT33p0078b0106" cb:place="inline">第一、引经为证者，譬欲济河，构 <lb n="0078b02" ed="T"/>筏自运，既登彼岸，弃筏而去，将度生死，假乘 <lb n="0078b03" ed="T"/>万行，既到涅槃，万善俱捨，道法尙捨，而况非 <lb n="0078b04" ed="T"/>法？初以善捨恶，後则俱捨。</p><p xml:id="pT33p0078b0411" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078008" n="0078008"/><persName>如来</persName>得菩提”下，第 <lb n="0078b05" ed="T"/>二、擧菩萨正行为证。<persName>佛</persName>问有菩提可得、有法 <lb n="0078b06" ed="T"/>可说不？答无有定法名菩提，亦无有定法如 <lb n="0078b07" ed="T"/>来可说。无定即是性空，解穷相尽谓之菩提， <lb n="0078b08" ed="T"/>无相故不有，假名即不无，不有不无，何实可 <lb n="0078b09" ed="T"/>得？何定可说？应化非真<persName>佛</persName>，亦非说法者，应既 <lb n="0078b10" ed="T"/>不说，真亦复然，離真无应，真、应不同，由来真 <lb n="0078b11" ed="T"/>不说，应说，说即不说，不说而说。若知<persName>如来</persName>常 <lb n="0078b12" ed="T"/>不说，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="beg0078009" n="0078009"/>为<anchor xml:id="end0078009"/>具足多闻。“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078010" n="0078010"/>下，释菩提无 <lb n="0078b13" ed="T"/>相可取，诸法空不可说，非法即不有，非非法 <lb n="0078b14" ed="T"/>即不无，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="beg0078011" n="0078011"/>故不可说<anchor xml:id="end0078011"/>，有无幷无，理之极也。所 <lb n="0078b15" ed="T"/>以者何？理无生灭谓之无为，无为之理，众圣 <lb n="0078b16" ed="T"/>同解，解会无为，结尽道成，一解脱義同入法 <lb n="0078b17" ed="T"/>性，无为虽一，解有明昧、浅深差别也。</p><p xml:id="pT33p0078b1715" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078012" n="0078012"/>三千七 <lb n="0078b18" ed="T"/>宝”下，挍量。前擧虚空，此岂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="beg0078013" n="0078013"/>不<anchor xml:id="end0078013"/>尽？今一念信解， <lb n="0078b19" ed="T"/>复一番格量。积宝多而功薄，四句约而福厚， <lb n="0078b20" ed="T"/>金玉三千止以养身，一偈虽约妙极资神，爱 <lb n="0078b21" ed="T"/><persName>佛</persName>功德七住未忘，妙著难觉宜应虚心也。七 <lb n="0078b22" ed="T"/>宝是事善、缘因，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="beg0078014" n="0078014"/>天人<anchor xml:id="end0078014"/>果报不动不出，故以动 <lb n="0078b23" ed="T"/>出之慧导之得成菩提，一念圆信能导众善， <lb n="0078b24" ed="T"/>此心为勝，实相能出诸法，法即非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="beg0078015" n="0078015"/>法<anchor xml:id="end0078015"/>，诸法不 <lb n="0078b25" ed="T"/>生般若生也。</p><p xml:id="pT33p0078b2506" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078016" n="0078016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078016" n="0078016"/>须陀洹”下，第三、擧菩萨遍行。初、 <lb n="0078b26" ed="T"/>擧四果，次、善吉自陈。须陀洹，此云修习无漏， <lb n="0078b27" ed="T"/>亦逆生死流，亦入道流，不入色尘是逆流，至 <lb n="0078b28" ed="T"/>论在观，无逆无入。言不入色者即是六尘，过 <lb n="0078b29" ed="T"/>去无明所感，无明不实所感，六尘那得是实？ <pb n="0078c" ed="T" xml:id="T33.1698.0078c"/> <lb n="0078c01" ed="T"/>既其不实，那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="beg0078017" n="0078017"/>得<anchor xml:id="end0078017"/>作定有无六十二见计？以不 <lb n="0078c02" ed="T"/>定性，故名不入。海为众流之川，菩提神极之 <lb n="0078c03" ed="T"/>渊，始会无生，必尽源也，理无乖顺，何入之有？ <lb n="0078c04" ed="T"/>违理故入六尘，偝尘即会于理，下众果类然。 <lb n="0078c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078018" n="0078018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078018" n="0078018"/>斯陀含，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="beg0078019" n="0078019"/>云<anchor xml:id="end0078019"/>住薄，亦一往来，欲界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="beg0078020" n="0078020"/>思惑九品<anchor xml:id="end0078020"/> <lb n="0078c06" ed="T"/>已断六品，馀三品在故言薄，人天各一生便 <lb n="0078c07" ed="T"/>成罗汉，故名一往来。而实无往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="beg0078021" n="0078021"/>来<anchor xml:id="end0078021"/>，已得生、 <lb n="0078c08" ed="T"/>法二空故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078022" n="0078022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078022" n="0078022"/>阿那含，此云不还，亦云不来，欲界 <lb n="0078c09" ed="T"/>结尽，上界证无学，应云不来，略以无兼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="beg0078023" n="0078023"/>不<anchor xml:id="end0078023"/>， <lb n="0078c10" ed="T"/>互文现耳。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078024" n="0078024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078024" n="0078024"/>罗汉，此云无著，亦曰不生，三界生 <lb n="0078c11" ed="T"/>尽，所作已办。罗汉称道，前三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="beg0078025" n="0078025"/>言<anchor xml:id="end0078025"/>果，果实通四 <lb n="0078c12" ed="T"/>而独称道者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078026" n="0078026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078026" n="0078026"/><anchor xml:id="beg0078026" n="0078026"/>以<anchor xml:id="end0078026"/>得尽、无生二智，声闻道极，故 <lb n="0078c13" ed="T"/>以道为名。“<persName>世尊</persName>！<persName>佛</persName>说”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078027" n="0078027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078027" n="0078027"/>下，第二、自陈。以己所解 <lb n="0078c14" ed="T"/>验理非虚，心空恒静，诤从何起？兰那者，寂静 <lb n="0078c15" ed="T"/>行，相尽于外，心息于内，内外俱寂，何时不静？ <lb n="0078c16" ed="T"/>得名不虚，必称实也。兰那，此云无事，若自谓 <lb n="0078c17" ed="T"/>是離欲，即是有事，何谓无事？</p><p xml:id="pT33p0078c1712" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078028" n="0078028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078028" n="0078028"/>昔在燃灯”下，第 <lb n="0078c18" ed="T"/>四、擧往古时事为证，次明菩萨其解亦同。如 <lb n="0078c19" ed="T"/>来在昔<persName>佛</persName>所行般若时，非但于假名不入色、 <lb n="0078c20" ed="T"/>香等，亦不入涅槃，亦不入中道，是故得成菩 <lb n="0078c21" ed="T"/>提。四依齐此明一念，信人降伏其心无我相 <lb n="0078c22" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT33p0078c2202" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078029" n="0078029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078029" n="0078029"/>净<persName>佛</persName>土”下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078030" n="0078030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078030" n="0078030"/><anchor xml:id="beg0078030" n="0078030"/>第五<anchor xml:id="end0078030"/>、一念净信辨其应住。以 <pb n="0079a" ed="T" xml:id="T33.1698.0079a"/> <lb n="0079a01" ed="T"/>无所住住于般若，而取<persName>佛</persName>土即是四种莊严， <lb n="0079a02" ed="T"/>若自严净即是寂光，若论化他即具四土，相 <lb n="0079a03" ed="T"/>惑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="beg0079001" n="0079001"/>此<anchor xml:id="end0079001"/>土秽，虚明即国净，严<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="beg0079002" n="0079002"/>国<anchor xml:id="end0079002"/>之義亦在虚 <lb n="0079a04" ed="T"/>心。如是严净土，应行檀等，生淸净心，不住色、 <lb n="0079a05" ed="T"/>香，其心无住。三番法、非法等，一念净心无住 <lb n="0079a06" ed="T"/>之住，即是非因而因而降、住等也。</p><p xml:id="pT33p0079a0614" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079003" n="0079003"/>譬如”下，第 <lb n="0079a07" ed="T"/>六、<name role="" type="person">须弥山</name>王，此即非果而果。须弥，翻云安明， <lb n="0079a08" ed="T"/>四宝所成，是十山中一。一、雪山，二、香山，三、轲 <lb n="0079a09" ed="T"/>梨罗山，四、仙圣山，五、由乾陀山，六、马耳山，七、尼 <lb n="0079a10" ed="T"/>民陀罗山，八、斫迦罗山，九、宿慧山，十、<name role="" type="person">须弥山</name>。 <lb n="0079a11" ed="T"/>因大故果大，得法性五阴，成就法身，故言大 <lb n="0079a12" ed="T"/>如须弥。须弥以譬法性色，色大故般若大，如 <lb n="0079a13" ed="T"/>山大神亦大，习果既圆，报果亦满，法身非身， <lb n="0079a14" ed="T"/>故言大身。</p><p xml:id="pT33p0079a1405" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079004" n="0079004"/>恒河”下，第三、信者福重。文有四阶， <lb n="0079a15" ed="T"/>一、福多，二、处重，三、人尊，四、总结。恒河者是神 <lb n="0079a16" ed="T"/>名，此河长八千由旬，廣四千由旬，甚深，象度 <lb n="0079a17" ed="T"/>皆没，沙细如面，水白如乳。初言三千，不即恒 <lb n="0079a18" ed="T"/>河者，自少至多。一恒河为本，复数诸恒河，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="beg0079005" n="0079005"/>诸 <lb n="0079a19" ed="T"/>恒河<anchor xml:id="end0079005"/>之沙，三重为数，捨宝多而福少，持经少 <lb n="0079a20" ed="T"/>而福多者，经之勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="beg0079006" n="0079006"/>用<anchor xml:id="end0079006"/>。</p><p xml:id="pT33p0079a2009" cb:place="inline">“复次”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079007" n="0079007"/>下，明处重。一切 <lb n="0079a21" ed="T"/>世间总明处贵，天、人、修罗略明三善道。供养 <lb n="0079a22" ed="T"/>如塔，此云方坟，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="beg0079008" n="0079008"/>名<anchor xml:id="end0079008"/>灵庙，尊法身故敬塔，为 <lb n="0079a23" ed="T"/>重经故贵说经处。《大品》舍利起塔不及般若， <lb n="0079a24" ed="T"/>何故说处如塔？其義实尔，但世人敬塔故，令 <lb n="0079a25" ed="T"/>说处如塔。</p><p xml:id="pT33p0079a2505" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079009" n="0079009"/>是人成就最上”下，明人尊。法妙人 <lb n="0079a26" ed="T"/>称，理故宜然，稀有之法是菩提，成就即人可 <lb n="0079a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="beg0079010" n="0079010"/>贵<anchor xml:id="end0079010"/>，如《法花》说最实事，即是第一義谛最上之 <lb n="0079a28" ed="T"/>法也。</p><p xml:id="pT33p0079a2803" cb:place="inline">“若是经典”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="beg0079011" n="0079011"/>下，总明。经<anchor xml:id="end0079011"/>所在之处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="beg0079012" n="0079012"/>即<anchor xml:id="end0079012"/>为 <lb n="0079a29" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="beg0079013" n="0079013"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0079013"/>、尊重、弟子，人能弘法即人有法，以法成 <pb n="0079b" ed="T" xml:id="T33.1698.0079b"/> <lb n="0079b01" ed="T"/>人即法有人，人、法所处，理当贵矣。非果而果 <lb n="0079b02" ed="T"/>即为有<persName>佛</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="beg0079014" n="0079014"/>非<anchor xml:id="end0079014"/>因而因即以尊重，弟子谓普贤、 <lb n="0079b03" ed="T"/>文殊等。</p><p xml:id="pT33p0079b0304" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015a" n="0079015a"/><anchor xml:id="beg0079015a" n="0079015a"/>初章竟<anchor xml:id="end0079015a"/>。</p><p xml:id="pT33p0079b0307" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015b" n="0079015b"/><anchor xml:id="beg0079015b" n="0079015b"/>“当何名”下，第二、辨名空无所 <lb n="0079b04" ed="T"/>有。夫条散难究，本一易寻，会宗领旨，宜正其 <lb n="0079b05" ed="T"/>名。文有四段，初、名字空，二、受、持福多，三、信受 <lb n="0079b06" ed="T"/>行深，四、<persName>佛</persName>述。<anchor xml:id="end0079015b"/></p><p xml:id="pT33p0079b0606" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015c" n="0079015c"/><anchor xml:id="beg0079015c" n="0079015c"/>初中有问答，问名、问持<anchor xml:id="end0079015c"/>。遵修为 <lb n="0079b07" ed="T"/>奉，任弘为持，在三成笵，请问其轨。“<persName>佛</persName>告”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="beg0079016" n="0079016"/>下，答 <lb n="0079b08" ed="T"/>名、答持<anchor xml:id="end0079016"/>，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="beg0079017" n="0079017"/>冠题首<anchor xml:id="end0079017"/>，義已备矣，境慧相从，通名 <lb n="0079b09" ed="T"/>般若，那要宜别，归乎圣心，挈网<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="beg0079018" n="0079018"/>擧目<anchor xml:id="end0079018"/>，诠合義 <lb n="0079b10" ed="T"/>从，名正理显，宜应修习。</p><p xml:id="pT33p0079b1010" cb:place="inline">“所以者何”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="beg0079019" n="0079019"/>下，释<anchor xml:id="end0079019"/>。夫名 <lb n="0079b11" ed="T"/>不虚设，必当其实，金刚所拟，物莫不碎，此慧 <lb n="0079b12" ed="T"/>所照，法无不空，即非般若，即慧空也。境灭慧 <lb n="0079b13" ed="T"/>忘，何相不尽？弘持之旨，宜在于此。释中，初无 <lb n="0079b14" ed="T"/>所有，二亦无所有，而意异故，明不无所有。此 <lb n="0079b15" ed="T"/>简性空義，一者、性自是空，二者、破性说空，前 <lb n="0079b16" ed="T"/>有所无空，後无所有空。《大品》云：“诸法无所有， <lb n="0079b17" ed="T"/>如是有，如是无所有，是事不知，名为无明。”有 <lb n="0079b18" ed="T"/>所无望前，无所有望後。前三藏中说性義皆 <lb n="0079b19" ed="T"/>破，即属破性说空所摄，而此性義前时为缘 <lb n="0079b20" ed="T"/>为有者，今日悉无故言有所无，而言无所有， <lb n="0079b21" ed="T"/>望後明诸法无所有而复有不无所有義，即 <lb n="0079b22" ed="T"/>明如是有故。经云，不知名无明，破性说性空。 <lb n="0079b23" ed="T"/>横论破病，一切悉皆洗净，是尽亦尽，是净亦 <lb n="0079b24" ed="T"/>净；竖论入道，尽复有不尽義，此望道为论，即 <lb n="0079b25" ed="T"/>此尽、净为道。道有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="beg0079020" n="0079020"/>隔<anchor xml:id="end0079020"/>凡成圣之用，不同二头 <lb n="0079b26" ed="T"/>三手之无所有，复有不无所有義即是如是 <lb n="0079b27" ed="T"/>有義。若是前无所有一向无所有，无所有亦 <lb n="0079b28" ed="T"/>复无所有，後明无所有即是不无所有，无所 <lb n="0079b29" ed="T"/>有名虽同，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079021" n="0079021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079021" n="0079021"/><anchor xml:id="beg0079021" n="0079021"/>其<anchor xml:id="end0079021"/>意有异。就前中初明如空，次明 <pb n="0079c" ed="T" xml:id="T33.1698.0079c"/> <lb n="0079c01" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079022" n="0079022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079022" n="0079022"/><anchor xml:id="beg0079022" n="0079022"/>亦<anchor xml:id="end0079022"/>空。所以者何？<persName>佛</persName>说般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079023" n="0079023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079023" n="0079023"/><anchor xml:id="beg0079023" n="0079023"/>则<anchor xml:id="end0079023"/>非般若，此 <lb n="0079c02" ed="T"/>是如空，既以性空为般若，般若即非般若，性 <lb n="0079c03" ed="T"/>空如亦空。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079024" n="0079024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079024" n="0079024"/><anchor xml:id="beg0079024" n="0079024"/><persName>如来</persName>有所说法不<anchor xml:id="end0079024"/>？境慧都空，复何 <lb n="0079c04" ed="T"/>所说？说、不说，如、不如，二智皆空也。</p><p xml:id="pT33p0079c0414" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079025" n="0079025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079025" n="0079025"/>三千”下，是 <lb n="0079c05" ed="T"/>第二受、持福多。不无所有亦二，初、明微尘不 <lb n="0079c06" ed="T"/>无所有，二、明身相不无所有。“<persName>佛</persName>说微尘，即非 <lb n="0079c07" ed="T"/>微尘，是名微尘”，故是无所有，如是有。《大品》云 <lb n="0079c08" ed="T"/>不知名无明，今明了此，如是有即智慧也。散 <lb n="0079c09" ed="T"/>为微尘，合成世界，世界无性故非，假名即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079026" n="0079026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079026" n="0079026"/><anchor xml:id="beg0079026" n="0079026"/>有<anchor xml:id="end0079026"/>。</p> <lb n="0079c10" ed="T"/><p xml:id="pT33p0079c1001">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079027" n="0079027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079027" n="0079027"/>可以三十二相”下，二、明身相不无所有。非相 <lb n="0079c11" ed="T"/>假名身相，只以身为非身，不是遣除身别有 <lb n="0079c12" ed="T"/>非身也，亦非遣相别有无相，相、无相不一不 <lb n="0079c13" ed="T"/>异。</p><p xml:id="pT33p0079c1302" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079028" n="0079028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079028" n="0079028"/>恒河沙身命”下，说经名已，复一番挍量。前 <lb n="0079c14" ed="T"/>寄捨财以明勝，此寄捨身以辨多，依报易捨， <lb n="0079c15" ed="T"/>正报难损，自易<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079029" n="0079029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079029" n="0079029"/><anchor xml:id="beg0079029" n="0079029"/>之<anchor xml:id="end0079029"/>难，示化渐也。身命佈施不 <lb n="0079c16" ed="T"/>免有生，弘持四句累灭道成。</p><p xml:id="pT33p0079c1612" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079030" n="0079030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079030" n="0079030"/>闻说经深解”下， <lb n="0079c17" ed="T"/>第三、信受行深。有四，初、须菩提不闻，二、馀人 <lb n="0079c18" ed="T"/>能信，三、善吉闻易，四、馀人闻难。深解悲泣者， <lb n="0079c19" ed="T"/>嗟我晚悟，兼悲未闻，愍念一切众生不知此 <lb n="0079c20" ed="T"/>法故悲，闻此法喜故悲，深嗟小乘、呜呼自责 <lb n="0079c21" ed="T"/>故悲。不善观空名得慧眼，故尔前虽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079031" n="0079031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079031" n="0079031"/><anchor xml:id="beg0079031" n="0079031"/>闻<anchor xml:id="end0079031"/>未闻， <lb n="0079c22" ed="T"/>如此降伏、应住也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079032" n="0079032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079032" n="0079032"/>若复有人得闻”下，第二、馀 <pb n="0080a" ed="T" xml:id="T33.1698.0080a"/> <lb n="0080a01" ed="T"/>人能信。实相者，即是非相，若有少相即非实 <lb n="0080a02" ed="T"/>相，故以无相为实相，<persName>如来</persName>说此而人能信，岂 <lb n="0080a03" ed="T"/>非第一稀有？而言生实相者，此是无生生也。 <lb n="0080a04" ed="T"/>《大品》云“色不生故，般若波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="beg0080001" n="0080001"/>蜜<anchor xml:id="end0080001"/>生”，若解色无 <lb n="0080a05" ed="T"/>生，即是无生观智起，故般若生也。</p><p xml:id="pT33p0080a0514" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="beg0080002" n="0080002"/>我今得闻” <lb n="0080a06" ed="T"/>下，第三、善吉信易<anchor xml:id="end0080002"/>。遇<persName>佛</persName>道成，证圣方信，何难？ <lb n="0080a07" ed="T"/>生値<persName>佛</persName>世，亲得解悟，解故信之易也。“若当来 <lb n="0080a08" ed="T"/>世”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="beg0080003" n="0080003"/>下，第四、馀人信难<anchor xml:id="end0080003"/>。生不値<persName>佛</persName>而能信如是 <lb n="0080a09" ed="T"/>无相之法，斯岂不难？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="beg0080004" n="0080004"/>就文更为四，初、明信者 <lb n="0080a10" ed="T"/>稀有<anchor xml:id="end0080004"/>，末法时信最可称美；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="beg0080005" n="0080005"/>二<anchor xml:id="end0080005"/>、“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="beg0080006" n="0080006"/>下，释 <lb n="0080a11" ed="T"/>信者<anchor xml:id="end0080006"/>由无我相能信此经，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="beg0080007" n="0080007"/>纔<anchor xml:id="end0080007"/>有少许我、人 <lb n="0080a12" ed="T"/>等相即不信也；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="beg0080008" n="0080008"/>三<anchor xml:id="end0080008"/>、“所以者何”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="beg0080009" n="0080009"/>下，释无相意<anchor xml:id="end0080009"/>， <lb n="0080a13" ed="T"/>我相即是非相，无片许相可得故，其能不顚 <lb n="0080a14" ed="T"/>倒，我、人等从本以来无一相可得故，其体本 <lb n="0080a15" ed="T"/>来无相即为稀有，此是反释；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="beg0080010" n="0080010"/>四<anchor xml:id="end0080010"/>、“何以故？離一 <lb n="0080a16" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="beg0080011" n="0080011"/>相<anchor xml:id="end0080011"/>即名诸<persName>佛</persName>”，相尽解极即是为<persName>佛</persName>，能離有 <lb n="0080a17" ed="T"/>无毕竟常住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="beg0080012" n="0080012"/>前<anchor xml:id="end0080012"/>云“若见诸相非相，即见<persName>如来</persName>”。</p> <lb n="0080a18" ed="T"/><p xml:id="pT33p0080a1801">“<persName>佛</persName>告”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080013" n="0080013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080013" n="0080013"/>下，第四、<persName>如来</persName>述成。若善吉自言，容可不 <lb n="0080a19" ed="T"/>定，言无我、人即是<persName>佛</persName>者，<persName>佛</persName>今印定“如汝所说”， <lb n="0080a20" ed="T"/>是故非虚。一往怛愕名惊，心胆怯弱名怖，深 <lb n="0080a21" ed="T"/>恶前事名畏；又惊是始行，怖是二乘，畏是外 <lb n="0080a22" ed="T"/>道；亦初闻经不惊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="beg0080014" n="0080014"/>次<anchor xml:id="end0080014"/>思義不怖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="beg0080015" n="0080015"/>後<anchor xml:id="end0080015"/>修行不 <lb n="0080a23" ed="T"/>畏。“第一”即般若诸度中最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="beg0080016" n="0080016"/>为<anchor xml:id="end0080016"/>第一，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="beg0080017" n="0080017"/>六<anchor xml:id="end0080017"/>从後 <lb n="0080a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="beg0080018" n="0080018"/>数<anchor xml:id="end0080018"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="beg0080019" n="0080019"/>是<anchor xml:id="end0080019"/>第一。</p><p xml:id="pT33p0080a2406" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080020" n="0080020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080020" n="0080020"/>忍辱”下，第三、明般若功用无 <lb n="0080a25" ed="T"/>所有。然诸法不出体、名、用，今皆无所有，文更 <lb n="0080a26" ed="T"/>为三，初、力用无所有，二、能如是解仰参<persName>佛</persName>慧， <lb n="0080a27" ed="T"/>三、明福多。就初中复五，一、体无所有，二、功用， <lb n="0080a28" ed="T"/>三、劝诫，四、引证，五、擧譬。</p><p xml:id="pT33p0080a2810" cb:place="inline">第一、体者，安耐名忍， <lb n="0080a29" ed="T"/>加毁为辱，既无我、人，谁加、谁忍？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="beg0080021" n="0080021"/>故<anchor xml:id="end0080021"/>非忍为忍、 <pb n="0080b" ed="T" xml:id="T33.1698.0080b"/> <lb n="0080b01" ed="T"/>忍为非忍为般若体也。</p><p xml:id="pT33p0080b0110" cb:place="inline">“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080022" n="0080022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080022" n="0080022"/>下，第二、明般 <lb n="0080b02" ed="T"/>若用，以非忍为忍有大力用，初、一世忍，次、多 <lb n="0080b03" ed="T"/>世忍。一、“歌利”，此云恶生王。何故忍即非忍？引 <lb n="0080b04" ed="T"/>事为证。有苦能忍，有忍无苦，既无我、人，割、忍 <lb n="0080b05" ed="T"/>何生？若有人、我，必生忿恚，而能恬然，无我明 <lb n="0080b06" ed="T"/>矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080023" n="0080023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080023" n="0080023"/>二、“又念五百世”下，即多世忍。菩萨知身无 <lb n="0080b07" ed="T"/>所有，捨不足难，若有此身，捨大难也，尸毘代 <lb n="0080b08" ed="T"/>鸽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080024" n="0080024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080024" n="0080024"/><anchor xml:id="beg0080024" n="0080024"/>犹<anchor xml:id="end0080024"/>是三藏中事忍。前明有忍无苦，今明无 <lb n="0080b09" ed="T"/>苦有乐，有慈悲故无恨，无恨故即乐也。</p><p xml:id="pT33p0080b0916" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080025" n="0080025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080025" n="0080025"/>应離” <lb n="0080b10" ed="T"/>下，第三、劝诫。此是般若之中心，故须精解。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080026" n="0080026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080026" n="0080026"/><anchor xml:id="beg0080026" n="0080026"/>就 <lb n="0080b11" ed="T"/>文又二，一、劝，二、诫，文句相参。初、劝发心，次、劝 <lb n="0080b12" ed="T"/>应住，後、劝修行，前诫離相，後诫莫染心施，今 <lb n="0080b13" ed="T"/>即<anchor xml:id="end0080026"/>初劝離相，发心菩萨以相尽为极，故宜以 <lb n="0080b14" ed="T"/>忘怀而期心也。“不应”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080027" n="0080027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080027" n="0080027"/><anchor xml:id="beg0080027" n="0080027"/>下<anchor xml:id="end0080027"/>，即是前诫不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080028" n="0080028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080028" n="0080028"/><anchor xml:id="beg0080028" n="0080028"/>应<anchor xml:id="end0080028"/>住 <lb n="0080b15" ed="T"/>色，心中離一切相，不住声、香等也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080029" n="0080029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080029" n="0080029"/><anchor xml:id="beg0080029" n="0080029"/>应生无所 <lb n="0080b16" ed="T"/>住心”者，即次劝应住般若<anchor xml:id="end0080029"/>，般若无相可缘，心 <lb n="0080b17" ed="T"/>何所住？若心有住，即为非住，住相即心动，故 <lb n="0080b18" ed="T"/>非住也。“是故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080030" n="0080030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080030" n="0080030"/><anchor xml:id="beg0080030" n="0080030"/>下，是後诫<anchor xml:id="end0080030"/>，令不住六尘行施， <lb n="0080b19" ed="T"/>还擧前宗会以成義。理无住故，应忘心而施，不 <lb n="0080b20" ed="T"/>住色，无财物也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080031" n="0080031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080031" n="0080031"/><anchor xml:id="beg0080031" n="0080031"/>菩萨为利”下，即是後劝<anchor xml:id="end0080031"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080032" n="0080032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080032" n="0080032"/><anchor xml:id="beg0080032" n="0080032"/>令<anchor xml:id="end0080032"/> <lb n="0080b21" ed="T"/>为利益而行施，施不望报，利益必深也。</p><p xml:id="pT33p0080b2116" cb:place="inline">“<persName>如来</persName> <lb n="0080b22" ed="T"/>说一切诸”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080033" n="0080033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080033" n="0080033"/><anchor xml:id="beg0080033" n="0080033"/>下，第四、引证。证中有三，第一<anchor xml:id="end0080033"/>、擧<persName>佛</persName> <lb n="0080b23" ed="T"/>说为证。诸相皆无，不见施者，我说一切相即 <lb n="0080b24" ed="T"/>非相，不应住相生心行施；又说一切众生即 <lb n="0080b25" ed="T"/>非众生，受者亦无，不应化众生而受度也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080034" n="0080034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080034" n="0080034"/><anchor xml:id="beg0080034" n="0080034"/>如<anchor xml:id="end0080034"/> <lb n="0080b26" ed="T"/>来是真语者”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080035" n="0080035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080035" n="0080035"/><anchor xml:id="beg0080035" n="0080035"/>下，第二<anchor xml:id="end0080035"/>、擧能说人为证。真是不 <lb n="0080b27" ed="T"/>伪，实是无虚，如必当理，不诳非妄，不异即始 <lb n="0080b28" ed="T"/>终恒一，圣言不谬故宜修行也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080036" n="0080036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080036" n="0080036"/><anchor xml:id="beg0080036" n="0080036"/>无实无虚”下， <lb n="0080b29" ed="T"/>第三、擧所得法为证<anchor xml:id="end0080036"/>。寄实以非虚，何实之可 <pb n="0080c" ed="T" xml:id="T33.1698.0080c"/> <lb n="0080c01" ed="T"/>得耶？若疑我说法非者及能说人亦非者，今 <lb n="0080c02" ed="T"/>我所证得法，只自如此心，实作此证，不实不 <lb n="0080c03" ed="T"/>虚两捨，无生无灭等例然，故所说如所得，非 <lb n="0080c04" ed="T"/>虚言也。</p><p xml:id="pT33p0080c0404" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080037" n="0080037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080037" n="0080037"/>菩萨心住法”下，第五、擧譬，显住相非 <lb n="0080c05" ed="T"/>晓，冥若夜遊，前擧有得为非，後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080038" n="0080038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080038" n="0080038"/><anchor xml:id="beg0080038" n="0080038"/>明<anchor xml:id="end0080038"/>无得为是。 <lb n="0080c06" ed="T"/>若住色、香等行施，不能得见诸法；若不住法 <lb n="0080c07" ed="T"/>行施，如有目、日光，能得见色。无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080039" n="0080039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080039" n="0080039"/><anchor xml:id="beg0080039" n="0080039"/>我<anchor xml:id="end0080039"/>三事，即不 <lb n="0080c08" ed="T"/>住相也。慧见为目，理境为日，万行显别为种 <lb n="0080c09" ed="T"/>种色，诸法本来空，菩萨观心复知其无所有 <lb n="0080c10" ed="T"/>而行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080040" n="0080040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080040" n="0080040"/><anchor xml:id="beg0080040" n="0080040"/>布<anchor xml:id="end0080040"/>施者，即所见明了。此中，先法後譬，直 <lb n="0080c11" ed="T"/>说譬耳。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080041" n="0080041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080041" n="0080041"/>当来之世”下，第二、能如是解，即仰参 <lb n="0080c12" ed="T"/><persName>佛</persName>说，当来若能受、持即为<persName>佛</persName>悉知见，皆得成 <lb n="0080c13" ed="T"/>就无量无边功德，<persName>如来</persName>所见理用非谬，明将 <lb n="0080c14" ed="T"/>来宜加勤修也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080042" n="0080042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080042" n="0080042"/>日三时捨”下，是第三、福多。若 <lb n="0080c15" ed="T"/>能如是信者，勝一日三时以恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080043" n="0080043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080043" n="0080043"/><anchor xml:id="beg0080043" n="0080043"/>河<anchor xml:id="end0080043"/>沙身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080044" n="0080044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080044" n="0080044"/><anchor xml:id="beg0080044" n="0080044"/>之与<anchor xml:id="end0080044"/> <lb n="0080c16" ed="T"/>命佈施。分一日为三分，故言初、中、後，施重又 <lb n="0080c17" ed="T"/>多，功德弥旷，若于此经生心不逆，福勝前施， <lb n="0080c18" ed="T"/>施即有限，信心无极，何况书<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080045" n="0080045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080045" n="0080045"/><anchor xml:id="beg0080045" n="0080045"/>写<anchor xml:id="end0080045"/>、持、读诵、说？但 <pb n="0081a" ed="T" xml:id="T33.1698.0081a"/> <lb n="0081a01" ed="T"/>言以信，况复弘持也？</p><p xml:id="pT33p0081a0109" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081001" n="0081001"/>以要言之”下，答上无所 <lb n="0081a02" ed="T"/>有、如是有，不可思议事也。能知诸法本来无 <lb n="0081a03" ed="T"/>所有，而以无所有为有，即不可思议。此文有 <lb n="0081a04" ed="T"/>十，第一、经不可思议。理圆道极，言即尽美，提 <lb n="0081a05" ed="T"/>宗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="beg0081002" n="0081002"/>表<anchor xml:id="end0081002"/>实，约言之耳。物莫能测，不思议也；算数 <lb n="0081a06" ed="T"/>不该，不可称量也；荡然无涯，无边耳；以要言 <lb n="0081a07" ed="T"/>之，略此三句矣。文理平等，无所有，如是有，非 <lb n="0081a08" ed="T"/>般若为般若，非身相为身相，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="beg0081003" n="0081003"/>不<anchor xml:id="end0081003"/>思议也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081004" n="0081004"/>第 <lb n="0081a09" ed="T"/>二、为大乘者说，为最上乘者说。此经在始便 <lb n="0081a10" ed="T"/>为大乘，不为三乘，廣运无涯谓之大乘，超三 <lb n="0081a11" ed="T"/>乘之勝谓之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="beg0081005" n="0081005"/>为<anchor xml:id="end0081005"/>最上，自非其人不谬说也。包 <lb n="0081a12" ed="T"/>含名大，无勝最上。<persName>如来</persName>悉知、见者，人高道旷， <lb n="0081a13" ed="T"/>唯<persName>佛</persName>见之。荷担菩提，千载不坠，由于人弘，任 <lb n="0081a14" ed="T"/>持、运行。荷担義也，背荷肩担。非身而身，实相 <lb n="0081a15" ed="T"/>法身，非因非果，即是两肩也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081006" n="0081006"/>第三、“何以故”下， <lb n="0081a16" ed="T"/>三乘不堪闻、不信受，乐小是二乘，著我是凡 <lb n="0081a17" ed="T"/>夫，著见是外道。不能读诵，以失释得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="beg0081007" n="0081007"/>也<anchor xml:id="end0081007"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081008" n="0081008"/>第 <lb n="0081a18" ed="T"/>四、“在在处处”下，地是无知，法处故贵，虽复废 <lb n="0081a19" ed="T"/>言息義，此处常有天龙围<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="beg0081009" n="0081009"/>绕<anchor xml:id="end0081009"/>，如帝王所居之 <lb n="0081a20" ed="T"/>处，人皆宗重，天人供养，此处是塔，恭敬、作礼、 <lb n="0081a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="beg0081010" n="0081010"/>香花而散也<anchor xml:id="end0081010"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081011" n="0081011"/>第五、转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="beg0081012" n="0081012"/>障<anchor xml:id="end0081012"/>。本有重障，习学般 <lb n="0081a22" ed="T"/>若，先世重罪现在轻受，止为人轻贱，过去重 <lb n="0081a23" ed="T"/>罪即得消灭。罪起由惑，福生于解，福解既积， <lb n="0081a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081013" n="0081013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081013" n="0081013"/><anchor xml:id="beg0081013" n="0081013"/>宿<anchor xml:id="end0081013"/>殃灭矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081014" n="0081014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081014" n="0081014"/><anchor xml:id="beg0081014" n="0081014"/>第六、当得菩提<anchor xml:id="end0081014"/>，即受记也。累灭 <lb n="0081a25" ed="T"/>解生，菩提可登，故<persName>佛</persName>悬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081015" n="0081015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081015" n="0081015"/><anchor xml:id="beg0081015" n="0081015"/>记<anchor xml:id="end0081015"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081016" n="0081016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081016" n="0081016"/>第七、“我念过去”下， <lb n="0081a26" ed="T"/>明能持经者所得福德勝<persName>佛</persName>往行。燃灯<persName>佛</persName>时， <lb n="0081a27" ed="T"/>始获无生忍，今能无所得心而持经者得福 <lb n="0081a28" ed="T"/>勝我，阿僧祇<persName>佛</persName>所値八百四千万亿那由他 <lb n="0081a29" ed="T"/><persName>佛</persName>，供养无空过者，福德算数不及，心限即福 <pb n="0081b" ed="T" xml:id="T33.1698.0081b"/> <lb n="0081b01" ed="T"/>少，意旷则功德多也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081017" n="0081017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081017" n="0081017"/>第八、“于末世”下，明若具 <lb n="0081b02" ed="T"/>说无所得持经所得福，时人闻则狂乱，狐疑 <lb n="0081b03" ed="T"/>不信。解通人旷，德必无涯，狂乱不信，不足明 <lb n="0081b04" ed="T"/>道也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081018" n="0081018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081018" n="0081018"/><anchor xml:id="beg0081018" n="0081018"/>第九、義<anchor xml:id="end0081018"/>不可思议。万行渊深，義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081019" n="0081019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081019" n="0081019"/><anchor xml:id="beg0081019" n="0081019"/>能谁<anchor xml:id="end0081019"/> <lb n="0081b05" ed="T"/>测？以无所得、无所有，如是有、无所有为義，以 <lb n="0081b06" ed="T"/>非般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081020" n="0081020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081020" n="0081020"/><anchor xml:id="beg0081020" n="0081020"/>若<anchor xml:id="end0081020"/>为般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081021" n="0081021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081021" n="0081021"/><anchor xml:id="beg0081021" n="0081021"/>義，故<anchor xml:id="end0081021"/>不可思议。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081022" n="0081022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081022" n="0081022"/><anchor xml:id="beg0081022" n="0081022"/>第十<anchor xml:id="end0081022"/>、果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081023" n="0081023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081023" n="0081023"/><anchor xml:id="beg0081023" n="0081023"/>报<anchor xml:id="end0081023"/> <lb n="0081b07" ed="T"/>不可思议。菩提妙果岂有心之所议？如《花严 <lb n="0081b08" ed="T"/>经》明初发心便成正觉，与微尘法界众生为 <lb n="0081b09" ed="T"/>眷属，故知果报不可思议也。</p><p xml:id="pT33p0081b0912" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081024" n="0081024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081024" n="0081024"/>须菩提问”下，第 <lb n="0081b10" ed="T"/>二周褈说般若。或为後来，或是为钝根者。文 <lb n="0081b11" ed="T"/>亦三段，初、从问去至“福德多”明体，次、“<persName>佛</persName>可以 <lb n="0081b12" ed="T"/>色身见”去至前偈辨名，後、“<persName>如来</persName>不以具足相 <lb n="0081b13" ed="T"/>故”至“寿者见”明用幷无所有。就体中辨于三 <lb n="0081b14" ed="T"/>假，初、受假，次、名假，後、法假。受是人，人即有名， <lb n="0081b15" ed="T"/>此人之与名，有能成之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081025" n="0081025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081025" n="0081025"/><anchor xml:id="beg0081025" n="0081025"/>法<anchor xml:id="end0081025"/>。三假是立法，云何 <lb n="0081b16" ed="T"/>将三假释无所有？三假乃是立法，亦是壞法， <lb n="0081b17" ed="T"/>今欲明无所有故须将来释。若横<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081026" n="0081026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081026" n="0081026"/><anchor xml:id="beg0081026" n="0081026"/>论<anchor xml:id="end0081026"/>破病则 <lb n="0081b18" ed="T"/>实是一无所有，若竖论望道即无所有而不 <lb n="0081b19" ed="T"/>无所有，此三假亦然，能成能破故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081027" n="0081027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081027" n="0081027"/><anchor xml:id="beg0081027" n="0081027"/>既<anchor xml:id="end0081027"/>言假有， <lb n="0081b20" ed="T"/>竟何所有？既言假有，何为而不有？</p><p xml:id="pT33p0081b2014" cb:place="inline">初、约<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081028" n="0081028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081028" n="0081028"/><anchor xml:id="beg0081028" n="0081028"/>世尊<anchor xml:id="end0081028"/> <lb n="0081b21" ed="T"/>因无所有，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081029" n="0081029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081029a" n="0081029a"/><anchor xml:id="beg0081029a" n="0081029a"/>次、约<persName>如来</persName>果无所有，後、约菩萨化 <lb n="0081b22" ed="T"/>他明无所有。<anchor xml:id="end0081029a"/></p><p xml:id="pT33p0081b2206" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081029b" n="0081029b"/><anchor xml:id="beg0081029b" n="0081029b"/>就因中更为三，初、“<persName>佛</persName>告”下，释因 <lb n="0081b23" ed="T"/>无所有；次、“燃灯”下引证；後、“如是，如是”下，<persName>佛</persName>述。 <lb n="0081b24" ed="T"/>释中又三，初、明得，次、明失，後、双释得失。<anchor xml:id="end0081029b"/>初、 <lb n="0081b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081030" n="0081030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081030" n="0081030"/><anchor xml:id="beg0081030" n="0081030"/>明<anchor xml:id="end0081030"/>发心欲度众生起弘誓愿。“我当灭度一切 <lb n="0081b26" ed="T"/>众生，实无众生得灭度”者，此明菩萨知众生 <lb n="0081b27" ed="T"/>如，有何可灭？若实有众生可度，《释论》云“菩萨 <lb n="0081b28" ed="T"/>得杀众生罪”。又《大品･如化品》<persName>佛</persName>语须菩提，“诸 <lb n="0081b29" ed="T"/>法本有今无耶？”此即责须菩提意，众生非本 <pb n="0081c" ed="T" xml:id="T33.1698.0081c"/> <lb n="0081c01" ed="T"/>时有、今时无，何须慰谕始行菩萨，本自无生， <lb n="0081c02" ed="T"/>今何可灭也？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081031" n="0081031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081031" n="0081031"/><anchor xml:id="beg0081031" n="0081031"/>二、“何以故”下明失。若菩萨有我、 <lb n="0081c03" ed="T"/>人等<anchor xml:id="end0081031"/>相，即非菩萨，以失明得，理可知矣。“所以 <lb n="0081c04" ed="T"/>者何”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081032" n="0081032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081032" n="0081032"/><anchor xml:id="beg0081032" n="0081032"/>下，双释得失<anchor xml:id="end0081032"/>。无发心者，故知无我，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081033" n="0081033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081033" n="0081033"/><anchor xml:id="beg0081033" n="0081033"/>即<anchor xml:id="end0081033"/> <lb n="0081c05" ed="T"/>行人空；计我有惑，故非菩萨。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081034" n="0081034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081034" n="0081034"/><anchor xml:id="beg0081034" n="0081034"/>于<anchor xml:id="end0081034"/>意云何”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081035" n="0081035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081035" n="0081035"/>下， <lb n="0081c06" ed="T"/>第二引证。证中有问答，初、问中即引自昔得 <lb n="0081c07" ed="T"/>记之解以证前说，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081036" n="0081036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081036" n="0081036"/>次、今答中无有法得菩提， <lb n="0081c08" ed="T"/>圣心难测，義推可图，得记由于无相，无相之 <lb n="0081c09" ed="T"/>中即无所得也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081037" n="0081037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081037" n="0081037"/><anchor xml:id="beg0081037" n="0081037"/>如<anchor xml:id="end0081037"/>是，如是”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081038" n="0081038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081038" n="0081038"/>下，第三<persName>佛</persName>述。“如 <lb n="0081c10" ed="T"/>汝所说”者，在因时已自无所有故，无所得菩 <lb n="0081c11" ed="T"/>提，<persName>佛</persName>与我记；若见有法，则乖菩提，何容得记？ <lb n="0081c12" ed="T"/>无法得菩提，是故燃灯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081039" n="0081039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081039" n="0081039"/><anchor xml:id="beg0081039" n="0081039"/><persName>佛</persName>受<anchor xml:id="end0081039"/>记，无法则会理， <lb n="0081c13" ed="T"/>会理则向极，故得记也。</p><p xml:id="pT33p0081c1310" cb:place="inline">“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081040" n="0081040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081040" n="0081040"/>下，第二是明 <lb n="0081c14" ed="T"/>果无所有，有三義，初、明如，次、证，後、譬。初、即此 <lb n="0081c15" ed="T"/>是果，人同如同，如故无所有，诸法性空，理无 <lb n="0081c16" ed="T"/>乖异，谓之为如，会如解极，故名<persName>如来</persName>也。“若有 <pb n="0082a" ed="T" xml:id="T33.1698.0082a"/> <lb n="0082a01" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="beg0082001" n="0082001"/>言<anchor xml:id="end0082001"/><persName>如来</persName>得菩提”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="beg0082002" n="0082002"/>下，若有说<persName>如来</persName>得菩提<anchor xml:id="end0082002"/> <lb n="0082a02" ed="T"/>者，此人俗间语，非理言也，实无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="beg0082003" n="0082003"/>有<anchor xml:id="end0082003"/>法得菩提。 <lb n="0082a03" ed="T"/><persName>佛</persName>，人也；菩提，道也。既无人、法，谁得菩提？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="beg0082004" n="0082004"/>无实 <lb n="0082a04" ed="T"/>无虚者，是非既尽，则会菩提<anchor xml:id="end0082004"/>，菩提之中不见 <lb n="0082a05" ed="T"/>是非，非实即无是、非虚即无非也。“是故<persName>如来</persName> <lb n="0082a06" ed="T"/>说一切法”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082005" n="0082005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082005" n="0082005"/>下，第二证<persName>如来</persName>无所有。<persName>如来</persName>在一 <lb n="0082a07" ed="T"/>切数故，凡夫违一切法为邪，圣人顺一切法 <lb n="0082a08" ed="T"/>为正，正即觉悟，故皆<persName>佛</persName>法矣。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082006" n="0082006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082006" n="0082006"/>譬如身长、大”下， <lb n="0082a09" ed="T"/>第三说非果而果。直擧人身类上诸法，缘假 <lb n="0082a10" ed="T"/>故长、大，无性即非身，既非般若为般若者，寧 <lb n="0082a11" ed="T"/>不以非身为身耶？</p><p xml:id="pT33p0082a1108" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082007" n="0082007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082007" n="0082007"/>若菩萨作是言”下，第三明 <lb n="0082a12" ed="T"/>菩萨化他无所有。 初、明化人，次、引<persName>佛</persName>说为证， <lb n="0082a13" ed="T"/>後、明严土。初、灭度众生不名菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="beg0082008" n="0082008"/>萨<anchor xml:id="end0082008"/>，元无众生， <lb n="0082a14" ed="T"/>横见众生，见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="beg0082009" n="0082009"/>即<anchor xml:id="end0082009"/>乖道，非菩萨也。“何以故”下，释 <lb n="0082a15" ed="T"/>菩萨自无，何有众生？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="beg0082010" n="0082010"/>二<anchor xml:id="end0082010"/>、“是故<persName>佛</persName>说”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="beg0082011" n="0082011"/>下，引证<anchor xml:id="end0082011"/>无 <lb n="0082a16" ed="T"/>菩萨，亦无众生，一切法都无我、人也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082012" n="0082012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082012" n="0082012"/>三、“若菩 <lb n="0082a17" ed="T"/>萨言莊严<persName>佛</persName>土”者，虚襟进道，严土济物，济物 <lb n="0082a18" ed="T"/>之行，方便慧也。解空无相，谓之为慧，若言我 <lb n="0082a19" ed="T"/>能莊严国土，众生可化，见惑违道，何名菩萨 <lb n="0082a20" ed="T"/>也？“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082013" n="0082013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082013" n="0082013"/><anchor xml:id="beg0082013" n="0082013"/>何以故<anchor xml:id="end0082013"/>？<persName>如来</persName>说非莊严，是名莊严”者，无存 <lb n="0082a21" ed="T"/>于化而土自严也。明应住義受假竟。</p><p xml:id="pT33p0082a2115" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082014" n="0082014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082014" n="0082014"/><anchor xml:id="beg0082014" n="0082014"/>若<anchor xml:id="end0082014"/>菩萨 <lb n="0082a22" ed="T"/>通达无我、法者”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082015" n="0082015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082015" n="0082015"/><anchor xml:id="beg0082015" n="0082015"/>下，第二明名假无所有。文二， <lb n="0082a23" ed="T"/>初、通达无我<anchor xml:id="end0082015"/>。既云一切法皆无所有，何名菩 <lb n="0082a24" ed="T"/>萨？今实无一切诸法，而今言菩萨，但有其名， <lb n="0082a25" ed="T"/>今明此名亦无所有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082016" n="0082016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082016" n="0082016"/><anchor xml:id="beg0082016" n="0082016"/>故<anchor xml:id="end0082016"/>，何名此为菩萨？通达 <lb n="0082a26" ed="T"/>诸法无我等相，故名菩萨，真菩萨故，所以能 <lb n="0082a27" ed="T"/>通达无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082017" n="0082017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082017" n="0082017"/><anchor xml:id="beg0082017" n="0082017"/>我<anchor xml:id="end0082017"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082018" n="0082018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082018" n="0082018"/><anchor xml:id="beg0082018" n="0082018"/>二、立真解<anchor xml:id="end0082018"/>，通达非伪，真菩萨也。 <lb n="0082a28" ed="T"/>名假竟。</p><p xml:id="pT33p0082a2804" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082019" n="0082019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082019" n="0082019"/>五眼”下，第三明法假无所有。即上如 <lb n="0082a29" ed="T"/>来悉知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082020" n="0082020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082020" n="0082020"/><anchor xml:id="beg0082020" n="0082020"/>见<anchor xml:id="end0082020"/>是人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082021" n="0082021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082021" n="0082021"/><anchor xml:id="beg0082021" n="0082021"/>其文又三，初、明智慧，次、明 <pb n="0082b" ed="T" xml:id="T33.1698.0082b"/> <lb n="0082b01" ed="T"/>心，後、明功德<anchor xml:id="end0082021"/>。法虽多，不过功德、智慧二种严， <lb n="0082b02" ed="T"/>心为其体故备空也，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082022" n="0082022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082022" n="0082022"/><anchor xml:id="beg0082022" n="0082022"/>此是初明智慧空<anchor xml:id="end0082022"/>。智慧 <lb n="0082b03" ed="T"/>虽多，不过五眼，旧云肉眼见障内，天眼见障 <lb n="0082b04" ed="T"/>外，慧眼见真，法眼见俗，<persName>佛</persName>眼通知内外法，今 <lb n="0082b05" ed="T"/>言但是一智，差别说之，故有五耳。《释论》云“法 <lb n="0082b06" ed="T"/>眼知声闻、缘觉等法故名法眼”，是以知俗名 <lb n="0082b07" ed="T"/>法眼，然此中本明智慧空而直辨五眼，不言 <lb n="0082b08" ed="T"/>其空者，意现于後，後既将智体心空，智寧不 <lb n="0082b09" ed="T"/>空？後明功德空，前智岂不空？以前明智有，後 <lb n="0082b10" ed="T"/>明功德无，无有虽殊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082023" n="0082023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082023" n="0082023"/><anchor xml:id="beg0082023" n="0082023"/>致<anchor xml:id="end0082023"/>不乖也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082024" n="0082024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082024" n="0082024"/>二、恒河中 <lb n="0082b11" ed="T"/>去是明心无所有。以擧恒沙等来，为欲挍量 <lb n="0082b12" ed="T"/>取心明其空耳。<persName>如来</persName>说心皆为非心，只以非 <lb n="0082b13" ed="T"/>心为心，此与前不异，五眼照理无不周备，擧 <lb n="0082b14" ed="T"/>色、心收境尽矣。三世不可得，说非心名心，何 <lb n="0082b15" ed="T"/>者？以三世心无性可得故，可从缘而生心也。 <lb n="0082b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082025" n="0082025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082025" n="0082025"/>三、“若人满三千七宝佈施”下，明功德无所有。 <lb n="0082b17" ed="T"/>明福有实，此<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>即<anchor xml:id="end_2"/>有量，岂得多耶？以无福为福， <lb n="0082b18" ed="T"/>故多也。金玉无性故可积满三千，福德无实 <lb n="0082b19" ed="T"/>则可旷施而多。心之无性，惑灭解生也。法假 <lb n="0082b20" ed="T"/>竟。</p><p xml:id="pT33p0082b2002" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082026" n="0082026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082026" n="0082026"/><persName>佛</persName>可以色身见”下，第二明经名。初、名，次、行。 <lb n="0082b21" ed="T"/>名中有三，初、身相，次、说法，後、福多。</p><p xml:id="pT33p0082b2114" cb:place="inline">色身者，法 <lb n="0082b22" ed="T"/>身如空月，色身若水像，世间之色无实可睹， <lb n="0082b23" ed="T"/>寻其本实即法身也。慧为万善之主，施为众 <lb n="0082b24" ed="T"/>行之首，总为丈六金容，别则众相，云娑婆随 <lb n="0082b25" ed="T"/>现则为相，岂可一方尽极？</p><p xml:id="pT33p0082b2511" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082027" n="0082027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082027" n="0082027"/>我当有所说法”下， <lb n="0082b26" ed="T"/>第二明说法。又二，初、正对上名，道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082028" n="0082028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082028" n="0082028"/><anchor xml:id="beg0082028" n="0082028"/>成<anchor xml:id="end0082028"/>应出说 <lb n="0082b27" ed="T"/>法化人，谬传毁圣名为谤<persName>佛</persName>，无法可说是名 <lb n="0082b28" ed="T"/>说法，故传说法之意。向言无说，非杜默不语， <lb n="0082b29" ed="T"/>但无存而说，即说满天下，无乖法理之过也。</p> <pb n="0082c" ed="T" xml:id="T33.1698.0082c"/> <lb n="0082c01" ed="T"/><p xml:id="pT33p0082c0101">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082029" n="0082029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082029" n="0082029"/><persName>佛</persName>得菩提”下，第二明习应，有问答前应後习。 <lb n="0082c02" ed="T"/><persName>佛</persName>，人也；菩提，道也。<persName>佛</persName>得道故说以示人，而言 <lb n="0082c03" ed="T"/>无法可说，未审得道不？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082030" n="0082030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082030" n="0082030"/>答中乃至“无有少法 <lb n="0082c04" ed="T"/>可得”，相尽虚通谓之菩提，菩提无相有何可 <lb n="0082c05" ed="T"/>得？寂灭无得，道之至也。</p><p xml:id="pT33p0082c0510" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082031" n="0082031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082031" n="0082031"/>是法平等”下，结成菩 <lb n="0082c06" ed="T"/>提義也。人无贵贱，法无好醜，平等菩提義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082032" n="0082032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082032" n="0082032"/>也。 <lb n="0082c07" ed="T"/>无我、无人修一切善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082033" n="0082033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082033" n="0082033"/><anchor xml:id="beg0082033" n="0082033"/>者<anchor xml:id="end0082033"/>即是修義，夫形端故 <lb n="0082c08" ed="T"/>影直，声和则响顺，忘我、人而修因，必剋无相 <lb n="0082c09" ed="T"/>之菩提。所言善法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082034" n="0082034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082034" n="0082034"/><anchor xml:id="beg0082034" n="0082034"/>者<anchor xml:id="end0082034"/>，人既不有，善何得实耶？ <lb n="0082c10" ed="T"/>善是離恶之名，法是轨持之義。</p><p xml:id="pT33p0082c1013" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082035" n="0082035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082035" n="0082035"/>三千世界中 <lb n="0082c11" ed="T"/>山王七宝”下，第三明福多。聚宝有尽，妙解无 <lb n="0082c12" ed="T"/>穷，一偈法宝勝无量珍也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082036" n="0082036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082036" n="0082036"/>我当度众生”下， <lb n="0082c13" ed="T"/>菩提无得为果，故以忘言而说，勿谓<persName>如来</persName>见 <lb n="0082c14" ed="T"/>众生可度，若见有众生则为我见，何谓<persName>如来</persName>？ <lb n="0082c15" ed="T"/>但说假名我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082037" n="0082037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082037" n="0082037"/><anchor xml:id="beg0082037" n="0082037"/>耳<anchor xml:id="end0082037"/>，非实我，而凡夫者闻说假名， <lb n="0082c16" ed="T"/>不达言旨，以为实我。<persName>如来</persName>说非凡夫者，凡夫 <pb n="0083a" ed="T" xml:id="T33.1698.0083a"/> <lb n="0083a01" ed="T"/>不实故，可化而成<persName>佛</persName>也。</p><p xml:id="pT33p0083a0110" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="beg0083001" n="0083001"/>可以三十二相观如 <lb n="0083a02" ed="T"/>来”下，二辨行。就文有五，一、正观问，二、邪答，三、 <lb n="0083a03" ed="T"/><persName>佛</persName>难，四、领解，五、<persName>佛</persName>擧正義为释。初、以问，疑者<anchor xml:id="end0083001"/> <lb n="0083a04" ed="T"/>谓众生是有，可化而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="beg0083002" n="0083002"/>圣<anchor xml:id="end0083002"/>，法身不无，可以妙相 <lb n="0083a05" ed="T"/>而期，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="beg0083003" n="0083003"/>问之<anchor xml:id="end0083003"/>也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="beg0083004" n="0083004"/>次、邪答者<anchor xml:id="end0083004"/>，听者实尔，用三 <lb n="0083a06" ed="T"/>十二相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="beg0083005" n="0083005"/>是<anchor xml:id="end0083005"/><persName>如来</persName>也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="beg0083006" n="0083006"/>三、难轮王是<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0083006"/>，即以近 <lb n="0083a07" ed="T"/>事质之令其自解。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083007" n="0083007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083007" n="0083007"/><anchor xml:id="beg0083007" n="0083007"/>四、信解，不应<anchor xml:id="end0083007"/>时情谓然， <lb n="0083a08" ed="T"/>我解不尔。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083008" n="0083008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083008" n="0083008"/>五、<persName>佛</persName>擧正释者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083009" n="0083009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083009" n="0083009"/><anchor xml:id="beg0083009" n="0083009"/>五色<anchor xml:id="end0083009"/>焕眼而非 <lb n="0083a09" ed="T"/>形，八音盈耳而非声，偏谬为邪愚，邪隔不见 <lb n="0083a10" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT33p0083a1002" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083010" n="0083010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083010" n="0083010"/>若作念”下，第三功用无所有，即是有不断 <lb n="0083a11" ed="T"/>灭義，有因有果一切宛然，即是般若方便用。 <lb n="0083a12" ed="T"/>论云得般若气分故，有居空涉有之用，无复 <lb n="0083a13" ed="T"/>滞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083011" n="0083011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083011" n="0083011"/><anchor xml:id="beg0083011" n="0083011"/>阂<anchor xml:id="end0083011"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083012" n="0083012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083012" n="0083012"/><anchor xml:id="beg0083012" n="0083012"/>此下去不说诸法断灭就文有二，初、 <lb n="0083a14" ed="T"/>果，次、因<anchor xml:id="end0083012"/>，有義虽多，不过因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083013" n="0083013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083013" n="0083013"/><anchor xml:id="beg0083013" n="0083013"/>果<anchor xml:id="end0083013"/>。明果中二，初、 <lb n="0083a15" ed="T"/>诫，次、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083014" n="0083014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083014" n="0083014"/><anchor xml:id="beg0083014" n="0083014"/>明<anchor xml:id="end0083014"/>有。汝莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083015" n="0083015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083015" n="0083015"/><anchor xml:id="beg0083015" n="0083015"/>作<anchor xml:id="end0083015"/>念，诫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083016" n="0083016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083016" n="0083016"/><anchor xml:id="beg0083016" n="0083016"/>也<anchor xml:id="end0083016"/>，勿言诸法一向 <lb n="0083a16" ed="T"/>无所有，故谓不以具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083017" n="0083017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083017" n="0083017"/><anchor xml:id="beg0083017" n="0083017"/>相<anchor xml:id="end0083017"/>得菩提，不偏在色、 <lb n="0083a17" ed="T"/>声故向言非，非不身相故复言是也。“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083018" n="0083018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083018" n="0083018"/>发阿耨” <lb n="0083a18" ed="T"/>下，第二明因亦二，前、诫，後、明有。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083019" n="0083019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083019" n="0083019"/><anchor xml:id="beg0083019" n="0083019"/>莫<anchor xml:id="end0083019"/>起断灭， <lb n="0083a19" ed="T"/>相尽寂灭故不有，道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083020" n="0083020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083020" n="0083020"/><anchor xml:id="beg0083020" n="0083020"/>王<anchor xml:id="end0083020"/>十方非谓无，应毕而 <lb n="0083a20" ed="T"/>谢即不常，感至随现故不断，体合中道，轨物 <lb n="0083a21" ed="T"/>之式，限之一方岂不谬哉？</p><p xml:id="pT33p0083a2111" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083021" n="0083021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083021" n="0083021"/>若人满恒沙七宝” <lb n="0083a22" ed="T"/>下，结般若成忍。就文复三，初、明体道成忍之 <lb n="0083a23" ed="T"/>行无所有，次、明体道证忍之人无所有，三、明 <lb n="0083a24" ed="T"/>体道行忍之用无所有，以行成人、人故有用， <lb n="0083a25" ed="T"/>备明无所有，就忍行中先挍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083022" n="0083022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083022" n="0083022"/><anchor xml:id="beg0083022" n="0083022"/>量<anchor xml:id="end0083022"/>。</p><p xml:id="pT33p0083a2513" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083023" n="0083023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083023" n="0083023"/>次“若复有 <lb n="0083a26" ed="T"/>人”下，明成忍之行无所有，忘我则忍成，超出 <lb n="0083a27" ed="T"/>故勝也。</p><p xml:id="pT33p0083a2704" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083024" n="0083024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083024" n="0083024"/>白<persName>佛</persName>”下，第二明体道证忍之人无所 <lb n="0083a28" ed="T"/>有，初、明因人不受，後、明果人不受。初、明因中 <lb n="0083a29" ed="T"/>有问答，乃云不受亦不受，受其报种已名贪 <pb n="0083b" ed="T" xml:id="T33.1698.0083b"/> <lb n="0083b01" ed="T"/>著，无存我、人，邪染何生？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083025" n="0083025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083025" n="0083025"/>次、“若来若去”下，明果 <lb n="0083b02" ed="T"/>人不受，若言从真如实际中来，<persName>善逝</persName>自及，化 <lb n="0083b03" ed="T"/>人去至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083026" n="0083026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083026" n="0083026"/><anchor xml:id="beg0083026" n="0083026"/>涅<anchor xml:id="end0083026"/>槃，皆是不解<persName>佛</persName>所说義。<persName>如来</persName>，道荫 <lb n="0083b04" ed="T"/>之主；世界，权应之宅；众生，慈育之子；擧此三 <lb n="0083b05" ed="T"/>事，大旨彰矣。无来无去，故名<persName>如来</persName>，解极会如， <lb n="0083b06" ed="T"/>体无方所，缘至物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083027" n="0083027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083027" n="0083027"/><anchor xml:id="beg0083027" n="0083027"/>见<anchor xml:id="end0083027"/>，来无所从，感毕为隐，亦 <lb n="0083b07" ed="T"/>何所去也？</p><p xml:id="pT33p0083b0705" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083028" n="0083028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083028" n="0083028"/>若三千碎尘下，第三明体道行忍 <lb n="0083b08" ed="T"/>之用有四，初、明碎尘用，二、碎界用，三、碎合相 <lb n="0083b09" ed="T"/>用，四、碎诸见用。以微尘成世界有合，世界有 <lb n="0083b10" ed="T"/>合故起见，见者<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>即<anchor xml:id="end_3"/>失，谓有此四妄想。得者非 <lb n="0083b11" ed="T"/>见为见，乃至非尘为尘为得，此四幷是般若 <lb n="0083b12" ed="T"/>用。尘、界等是依报，见是正报，合通色心。“即此” <lb n="0083b13" ed="T"/>下，是碎尘用，“善男子”幷是大行，同《花严》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083029" n="0083029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083029" n="0083029"/><anchor xml:id="beg0083029" n="0083029"/>中说<anchor xml:id="end0083029"/> <lb n="0083b14" ed="T"/>“<persName>佛</persName>说非微尘为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083030" n="0083030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083030" n="0083030"/><anchor xml:id="beg0083030" n="0083030"/>微<anchor xml:id="end0083030"/>尘”。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083031" n="0083031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083031" n="0083031"/>次、“三千”下，明成世界用。 <lb n="0083b15" ed="T"/>微尘非实故可碎而为多，世界非有则可假 <lb n="0083b16" ed="T"/>借而成也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083032" n="0083032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083032" n="0083032"/>三、“一合相”下，破一合相，以非合为 <lb n="0083b17" ed="T"/>合故是不可说，只复言是合，此复非复，是故 <lb n="0083b18" ed="T"/>假名说合，何为而非合？以非合为合，竟何有 <lb n="0083b19" ed="T"/>合？《大经》四句皆不可说，有因缘故亦可得说， <lb n="0083b20" ed="T"/>今亦无合假说合耳。《中论》、《大品》皆破合，当知 <lb n="0083b21" ed="T"/>无合，今经中说合，顺俗假说耳，凡夫贪著其 <lb n="0083b22" ed="T"/>事，不知事即理，理无所有，即是事无所有，何 <lb n="0083b23" ed="T"/>故非世界名世界？若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083033" n="0083033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083033" n="0083033"/><anchor xml:id="beg0083033" n="0083033"/>是实<anchor xml:id="end0083033"/>有，即应一性，合不 <lb n="0083b24" ed="T"/>可分，假众生名，一无合可得，假名无体，不可 <lb n="0083b25" ed="T"/>实说，疑惑则凡夫贪著故计实。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083034" n="0083034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083034" n="0083034"/>四、“<persName>佛</persName>说我见” <lb n="0083b26" ed="T"/>下，明破诸见用。凡夫谓诸见决定是见，今<persName>佛</persName> <lb n="0083b27" ed="T"/>说非见，以本来无所有，诸见非实，可改为正， <lb n="0083b28" ed="T"/>众生虚假，从凡至圣，正说意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083035" n="0083035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083035" n="0083035"/>从发菩提去。</p><p xml:id="pT33p0083b2817" cb:place="inline">第 <lb n="0083b29" ed="T"/>三流通段，非止近益当时，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083036" n="0083036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083036" n="0083036"/><anchor xml:id="beg0083036" n="0083036"/>乃<anchor xml:id="end0083036"/>远传千载。 <pb n="0083c" ed="T" xml:id="T33.1698.0083c"/> <lb n="0083c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083037" n="0083037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083037a" n="0083037a"/><anchor xml:id="beg0083037a" n="0083037a"/>文为二，初、付嘱，次、奉行。<anchor xml:id="end0083037a"/></p><p xml:id="pT33p0083c0110" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083037b" n="0083037b"/><anchor xml:id="beg0083037b" n="0083037b"/>付嘱又三，初、正付嘱， <lb n="0083c02" ed="T"/>次、挍量，後、方法。<anchor xml:id="end0083037b"/>始终既毕，故指宗劝人，凡欲 <lb n="0083c03" ed="T"/>发心成<persName>佛</persName>、净国土、化众生，当如上所说理而 <lb n="0083c04" ed="T"/>生知见也。“如是信解”者，理深未明，推信为解 <lb n="0083c05" ed="T"/>耳。不生法相，但是虚假非实法也，<persName>如来</persName>说非 <lb n="0083c06" ed="T"/>法相是名法相，相穷理尽明，其唯<persName>如来</persName>说，言 <lb n="0083c07" ed="T"/>非实故，应从信矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083038" n="0083038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083038" n="0083038"/>二“阿僧祇七宝”下，挍量流 <lb n="0083c08" ed="T"/>通，七宝有竭，四句无穷，明以无所得心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083039" n="0083039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083039" n="0083039"/><anchor xml:id="beg0083039" n="0083039"/>指<anchor xml:id="end0083039"/>经 <lb n="0083c09" ed="T"/>一偈，其福勝彼有所得施。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083040" n="0083040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083040" n="0083040"/>三“云何为人”下，後 <lb n="0083c10" ed="T"/>方法，初、标，次、释。释中有止有观，弘通此经。若 <lb n="0083c11" ed="T"/>为方法，须不取法相，须如真如，上如是智，下 <lb n="0083c12" ed="T"/>如是境，心境<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083041" n="0083041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083041" n="0083041"/><anchor xml:id="beg0083041" n="0083041"/>符<anchor xml:id="end0083041"/>合故得不动，不动空有等法。 <lb n="0083c13" ed="T"/>“何以故”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083042" n="0083042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083042" n="0083042"/><anchor xml:id="beg0083042" n="0083042"/>下，一偈<anchor xml:id="end0083042"/>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083043" n="0083043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083043" n="0083043"/><anchor xml:id="beg0083043" n="0083043"/>观<anchor xml:id="end0083043"/>，观诸法梦、幻等，而为 <pb n="0084a" ed="T" xml:id="T33.1698.0084a"/> <lb n="0084a01" ed="T"/>人说句，偈有真实，及有此假有也。《大品》十喩， <lb n="0084a02" ed="T"/>一、幻，二、焰，三、水月，四、虚空，五、响，六、乾城，七、梦，八、 <lb n="0084a03" ed="T"/>影，九、镜像，十化，此中擧六，论本明九，然流通 <lb n="0084a04" ed="T"/>方法不出止观，故今略擧，即止为观故见一 <lb n="0084a05" ed="T"/>切皆空梦、幻，即观而止故一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="beg0084001" n="0084001"/>梦<anchor xml:id="end0084001"/>等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="beg0084002" n="0084002"/>悉<anchor xml:id="end0084002"/>如 <lb n="0084a06" ed="T"/>如也。</p><p xml:id="pT33p0084a0603" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>说是经”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084003" n="0084003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084003" n="0084003"/>下，第二奉行流通。闻法欢喜， <lb n="0084a07" ed="T"/>既能信受，复如说行，说人如法，受者得解，般 <lb n="0084a08" ed="T"/>若真正之法非是有所得断常等法，三事具 <lb n="0084a09" ed="T"/>足，说人是<persName>佛</persName>，一切智人所说之法即中道正 <lb n="0084a10" ed="T"/>法、般若无所得法，受者最上乘人久种三多， <lb n="0084a11" ed="T"/>持戒、修福，三德斯备，闻不惊怖即能信解，是 <lb n="0084a12" ed="T"/>故欢喜，道蕴圣心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="beg0084004" n="0084004"/>待孚<anchor xml:id="end0084004"/>则彰，宿感冥构不 <lb n="0084a13" ed="T"/>谋而集，同听齐悟法喜荡心，服玩遵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="beg0084005" n="0084005"/>式<anchor xml:id="end0084005"/>永 <lb n="0084a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0084006" n="0084006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084006" n="0084006"/><anchor xml:id="beg0084006" n="0084006"/>崇<anchor xml:id="end0084006"/>不朽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084007" n="0084007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084007" n="0084007"/><anchor xml:id="beg0084007" n="0084007"/>者矣<anchor xml:id="end0084007"/>。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0075002" to="#end0075002"><lem wit="#wit.orig">经疏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波罗蜜经</rdg></app> <app from="#beg0075003" to="#end0075003"><lem wit="#wit.orig">隋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075004" to="#end0075004"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00562">疏</g></rdg></app> <app from="#beg0075005" to="#end0075005"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075006" to="#end0075006"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因见</rdg></app> <app from="#beg0075007" to="#end0075007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075008" to="#end0075008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若者</rdg></app> <app from="#beg0075009" to="#end0075009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075010" to="#end0075010"><lem wit="#wit.orig">刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力</rdg></app> <app from="#beg0075011" to="#end0075011"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名</rdg></app> <app from="#beg0075012" to="#end0075012"><lem wit="#wit.orig">体利用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用利体</rdg></app> <app from="#beg0075013" to="#end0075013"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用主</rdg></app> <app from="#beg0075014" to="#end0075014"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">异欲</rdg></app> <app from="#beg0075015" to="#end0075015"><lem wit="#wit.orig">理境</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">境理</rdg></app> <app from="#beg0075016" to="#end0075016"><lem wit="#wit.orig">翻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075017" to="#end0075017"><lem wit="#wit.orig">般若翻出離慧，即是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離出慧即是般若</rdg></app> <app from="#beg0075018" to="#end0075018"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0075019" to="#end0075019"><lem wit="#wit.orig">乃度，此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度此乃</rdg></app> <app from="#beg0075020" to="#end0075020"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俱为</rdg></app> <app from="#beg0075021" to="#end0075021"><lem wit="#wit.orig">此彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彼此</rdg></app> <app from="#beg0076001" to="#end0076001"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又说</rdg></app> <app from="#beg0076002" to="#end0076002"><lem wit="#wit.orig">宜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app> <app from="#beg0076003" to="#end0076003"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涂</rdg></app> <app from="#beg0076005" to="#end0076005"><lem wit="#wit.orig">通序<lb n="0076b01" ed="T"/>为五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">文五</rdg></app> <app from="#beg0076006" to="#end0076006"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0076007" to="#end0076007"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>答</rdg></app> <app from="#beg0076008" to="#end0076008"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0076009" to="#end0076009"><lem wit="#wit.orig">布</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">市</rdg></app> <app cb:word-count="15" from="#beg0076010" to="#end0076010"><lem wit="#wit.orig">尔时，<persName>世尊</persName>”下明别序。上明通序以证<note n="0076011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">信＋（尔时<persName>世尊</persName>…敷座而座）经四十二字【甲】</note><note n="0076011" resp="#resp1" type="mod"><!--CBETA todo type: newmod-->信＋（尔时<persName>世尊</persName>…敷座而座）经四十二字【甲】</note>信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此名通序以证信</rdg></app> <app from="#beg0076012" to="#end0076012"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0076013" to="#end0076013"><lem wit="#wit.orig">贫富</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">富贫</rdg></app> <app from="#beg0076014" to="#end0076014"><lem wit="#wit.orig">家，国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人家园</rdg></app> <app from="#beg0076015" to="#end0076015"><lem wit="#wit.orig">持钵，衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0076016" to="#end0076016"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身也</rdg></app> <app from="#beg0076017" to="#end0076017"><lem wit="#wit.orig">捨贱从贵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捨贵从贱</rdg></app> <app from="#beg0076018" to="#end0076018"><lem wit="#wit.orig">言次第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0076019" to="#end0076019"><lem wit="#wit.orig">缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圆</rdg></app> <app from="#beg0076020" to="#end0076020"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">表</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0076020"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">表</rdg></app> <app from="#beg0076022" to="#end0076022"><lem wit="#wit.orig">巨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">神</rdg></app> <app from="#beg0076023" to="#end0076023"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0076024" to="#end0076024"><lem wit="#wit.orig">隋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">随</rdg></app> <app from="#beg0076026" to="#end0076026"><lem wit="#wit.orig">牒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">标</rdg></app> <app from="#beg0076027" to="#end0076027"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旨</rdg></app> <app from="#beg0077001" to="#end0077001"><lem wit="#wit.orig">次问住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">应云何住</rdg></app> <app from="#beg0077002" to="#end0077002"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此即</rdg></app> <app from="#beg0077003" to="#end0077003"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智也</rdg></app> <app from="#beg0077004" to="#end0077004"><lem wit="#wit.orig">次问降者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云何降伏其心</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0077007" to="#end0077007"><lem wit="#wit.orig">唯然”下，受旨愿<lb n="0077a09" ed="T"/>闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯然<persName>世尊</persName>愿乐欲闻</rdg></app> <app from="#beg0077009" to="#end0077009"><lem wit="#wit.orig">问何故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077010" to="#end0077010"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先</rdg></app> <app from="#beg0077011" to="#end0077011"><lem wit="#wit.orig">次住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後住者</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0077012" to="#end0077012"><lem wit="#wit.orig">互前後者，般若多含，義非一辙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077013" to="#end0077013"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077014" to="#end0077014"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">倒初廣大心者</rdg></app> <app cb:word-count="41" from="#beg0077015a" to="#end0077015a"><lem wit="#wit.orig">名大<lb n="0077a23" ed="T"/>心。欲愿与涅槃寂灭极乐，故名第一。生死道长，<lb n="0077a24" ed="T"/>众生性多，而诲人不倦，名曰常心。不见能、所，<lb n="0077a25" ed="T"/>名不顚倒。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077015b" to="#end0077015b"><lem wit="#wit.orig">释大心者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077016" to="#end0077016"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app> <app from="#beg0077017" to="#end0077017"><lem wit="#wit.orig">我皆令入”下，释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我皆令入无馀涅槃而灭度之</rdg></app> <app from="#beg0077018" to="#end0077018"><lem wit="#wit.orig">第一心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲与涅槃寂灭极乐故名第一也</rdg></app> <app from="#beg0077019" to="#end0077019"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077021" to="#end0077021"><lem wit="#wit.orig">怜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怜</rdg></app> <app from="#beg0077023" to="#end0077023"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app> <app from="#beg0077024" to="#end0077024"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六知见</rdg></app> <app from="#beg0077026" to="#end0077026"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">于</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0077029" to="#end0077029"><lem wit="#wit.orig">但应如所教<lb n="0077c03" ed="T"/>住”下，第三结劝也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提菩萨但应如所教住</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0077030" to="#end0077030"><lem wit="#wit.orig">可以身相见不”下，明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提于意云何可以身相见<persName>如来</persName>不</rdg></app> <app from="#beg0077031" to="#end0077031"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此擧</rdg></app> <app from="#beg0077033" to="#end0077033"><lem wit="#wit.orig">凡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>告须菩提凡</rdg></app> <app from="#beg0077034" to="#end0077034"><lem wit="#wit.orig">非相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸相非相则</rdg></app> <app from="#beg0077035" to="#end0077035"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078001" to="#end0078001"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app> <app from="#beg0078002" to="#end0078002"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">争信</rdg></app> <app from="#beg0078004" to="#end0078004"><lem wit="#wit.orig">宰主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主宰</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0078005" to="#end0078005"><lem wit="#wit.orig">次列法空，但有两句，法、非法也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无法相亦无非法相</rdg></app> <app from="#beg0078006" to="#end0078006"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078009" to="#end0078009"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谓</rdg></app> <app from="#beg0078011" to="#end0078011"><lem wit="#wit.orig">故不可说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078013" to="#end0078013"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可</rdg></app> <app from="#beg0078014" to="#end0078014"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人天</rdg></app> <app from="#beg0078015" to="#end0078015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法者</rdg></app> <app from="#beg0078017" to="#end0078017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078019" to="#end0078019"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此云</rdg></app> <app from="#beg0078020" to="#end0078020"><lem wit="#wit.orig">思惑九品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">九品思惑</rdg></app> <app from="#beg0078021" to="#end0078021"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">来者</rdg></app> <app from="#beg0078023" to="#end0078023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不字者</rdg></app> <app from="#beg0078025" to="#end0078025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆</rdg></app> <app from="#beg0078026" to="#end0078026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078030" to="#end0078030"><lem wit="#wit.orig">第五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">证</rdg></app> <app from="#beg0079001" to="#end0079001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0079002" to="#end0079002"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土</rdg></app> <app from="#beg0079005" to="#end0079005"><lem wit="#wit.orig">诸<lb n="0079a19" ed="T"/>恒河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079006" to="#end0079006"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用也故云此福勝前福地</rdg></app> <app from="#beg0079008" to="#end0079008"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app> <app from="#beg0079010" to="#end0079010"><lem wit="#wit.orig">贵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尊</rdg></app> <app from="#beg0079011" to="#end0079011"><lem wit="#wit.orig">下，总明。经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079012" to="#end0079012"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0079013" to="#end0079013"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>若</rdg></app> <app from="#beg0079014" to="#end0079014"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app> <app from="#beg0079015a" to="#end0079015a"><lem wit="#wit.orig">初章竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="50" from="#beg0079015b" to="#end0079015b"><lem wit="#wit.orig">“当何名”下，第二、辨名空无所<lb n="0079b04" ed="T"/>有。夫条散难究，本一易寻，会宗领旨，宜正其<lb n="0079b05" ed="T"/>名。文有四段，初、名字空，二、受、持福多，三、信受<lb n="0079b06" ed="T"/>行深，四、<persName>佛</persName>述。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">（（尔时须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>当何名此经我等云何奉持））经二十一字</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0079015c" to="#end0079015c"><lem wit="#wit.orig">初中有问答，问名、问持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079016" to="#end0079016"><lem wit="#wit.orig">下，答<lb n="0079b08" ed="T"/>名、答持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提是经名为金刚般若波罗蜜以是名字汝当奉持</rdg></app> <app from="#beg0079017" to="#end0079017"><lem wit="#wit.orig">冠题首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贯题目</rdg></app> <app from="#beg0079018" to="#end0079018"><lem wit="#wit.orig">擧目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">目擧</rdg></app> <app from="#beg0079019" to="#end0079019"><lem wit="#wit.orig">下，释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提<persName>佛</persName>说般若波罗蜜即非般若波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg0079020" to="#end0079020"><lem wit="#wit.orig">隔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">革</rdg></app> <app from="#beg0079021" to="#end0079021"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而</rdg></app> <app from="#beg0079022" to="#end0079022"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app> <app from="#beg0079023" to="#end0079023"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即</rdg></app> <app from="#beg0079024" to="#end0079024"><lem wit="#wit.orig"><persName>如来</persName>有所说法不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提于意云何<persName>如来</persName>有所说法不须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>无所说</rdg></app> <app from="#beg0079026" to="#end0079026"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0079029" to="#end0079029"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app> <app from="#beg0079031" to="#end0079031"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闻而</rdg></app> <app from="#beg0080001" to="#end0080001"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0080002" to="#end0080002"><lem wit="#wit.orig">我今得闻”<lb n="0080a06" ed="T"/>下，第三、善吉信易</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>世尊</persName>我今得闻如是经典信解受持不足为难</rdg></app> <app from="#beg0080003" to="#end0080003"><lem wit="#wit.orig">下，第四、馀人信难</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後五百岁其有众生得闻是经信解受持是人则为第一稀有</rdg></app> <app from="#beg0080004" to="#end0080004"><lem wit="#wit.orig">就文更为四，初、明信者<lb n="0080a10" ed="T"/>稀有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app> <app from="#beg0080005" to="#end0080005"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080006" to="#end0080006"><lem wit="#wit.orig">下，释<lb n="0080a11" ed="T"/>信者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此人无我相人相众生相寿者相</rdg></app> <app from="#beg0080007" to="#end0080007"><lem wit="#wit.orig">纔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">才</rdg></app> <app from="#beg0080008" to="#end0080008"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080009" to="#end0080009"><lem wit="#wit.orig">下，释无相意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我相即是非相人相众生相寿者相即是非相</rdg></app> <app from="#beg0080010" to="#end0080010"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080011" to="#end0080011"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸相</rdg></app> <app from="#beg0080012" to="#end0080012"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前亦</rdg></app> <app from="#beg0080014" to="#end0080014"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app> <app from="#beg0080015" to="#end0080015"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app> <app from="#beg0080016" to="#end0080016"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080017" to="#end0080017"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080018" to="#end0080018"><lem wit="#wit.orig">数</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">数起</rdg></app> <app from="#beg0080019" to="#end0080019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080021" to="#end0080021"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080024" to="#end0080024"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app> <app cb:word-count="36" from="#beg0080026" to="#end0080026"><lem wit="#wit.orig">就<lb n="0080b11" ed="T"/>文又二，一、劝，二、诫，文句相参。初、劝发心，次、劝<lb n="0080b12" ed="T"/>应住，後、劝修行，前诫離相，後诫莫染心施，今<lb n="0080b13" ed="T"/>即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080027" to="#end0080027"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住色生心不应住声香味触法生心</rdg></app> <app from="#beg0080028" to="#end0080028"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0080029" to="#end0080029"><lem wit="#wit.orig">应生无所<lb n="0080b16" ed="T"/>住心”者，即次劝应住般若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">应生无所住心若心有住则为非住</rdg></app> <app from="#beg0080030" to="#end0080030"><lem wit="#wit.orig">下，是後诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说菩萨心不应住色佈施</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0080031" to="#end0080031"><lem wit="#wit.orig">菩萨为利”下，即是後劝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提菩萨为利益一切众生故应如是佈施</rdg></app> <app from="#beg0080032" to="#end0080032"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0080033" to="#end0080033"><lem wit="#wit.orig">下，第四、引证。证中有三，第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相即是非相又说一切众生则非众生</rdg></app> <app from="#beg0080034" to="#end0080034"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提如</rdg></app> <app from="#beg0080035" to="#end0080035"><lem wit="#wit.orig">下，第二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">实语者如语者不狂语者不异语者</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0080036" to="#end0080036"><lem wit="#wit.orig">无实无虚”下，<lb n="0080b29" ed="T"/>第三、擧所得法为证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提<persName>如来</persName>所得法此法无实无虚</rdg></app> <app from="#beg0080038" to="#end0080038"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧</rdg></app> <app from="#beg0080039" to="#end0080039"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惑</rdg></app> <app from="#beg0080040" to="#end0080040"><lem wit="#wit.orig">布</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080043" to="#end0080043"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080044" to="#end0080044"><lem wit="#wit.orig">之与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080045" to="#end0080045"><lem wit="#wit.orig">写</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081002" to="#end0081002"><lem wit="#wit.orig">表</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">绩</rdg></app> <app from="#beg0081003" to="#end0081003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不可</rdg></app> <app from="#beg0081005" to="#end0081005"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081007" to="#end0081007"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也故为人不可思议</rdg></app> <app from="#beg0081009" to="#end0081009"><lem wit="#wit.orig">绕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">绕</rdg></app> <app from="#beg0081010" to="#end0081010"><lem wit="#wit.orig">香花而散也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而散香花</rdg></app> <app from="#beg0081012" to="#end0081012"><lem wit="#wit.orig">障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">障为轻也</rdg></app> <app from="#beg0081013" to="#end0081013"><lem wit="#wit.orig">宿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则宿</rdg></app> <app from="#beg0081014" to="#end0081014"><lem wit="#wit.orig">第六、当得菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">当得阿耨多罗三藐三菩提</rdg></app> <app from="#beg0081015" to="#end0081015"><lem wit="#wit.orig">记</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">记也</rdg></app> <app from="#beg0081018" to="#end0081018"><lem wit="#wit.orig">第九、義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提当知是经義</rdg></app> <app from="#beg0081019" to="#end0081019"><lem wit="#wit.orig">能谁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谁能</rdg></app> <app from="#beg0081020" to="#end0081020"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若而</rdg></app> <app from="#beg0081021" to="#end0081021"><lem wit="#wit.orig">義，故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是故经義</rdg></app> <app from="#beg0081022" to="#end0081022"><lem wit="#wit.orig">第十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081023" to="#end0081023"><lem wit="#wit.orig">报</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">报亦</rdg></app> <app from="#beg0081025" to="#end0081025"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法也</rdg></app> <app from="#beg0081026" to="#end0081026"><lem wit="#wit.orig">论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">排</rdg></app> <app from="#beg0081027" to="#end0081027"><lem wit="#wit.orig">既</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081028" to="#end0081028"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">释迦</rdg></app> <app cb:word-count="18" from="#beg0081029a" to="#end0081029a"><lem wit="#wit.orig">次、约<persName>如来</persName>果无所有，後、约菩萨化<lb n="0081b22" ed="T"/>他明无所有。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="44" from="#beg0081029b" to="#end0081029b"><lem wit="#wit.orig">就因中更为三，初、“<persName>佛</persName>告”下，释因<lb n="0081b23" ed="T"/>无所有；次、“燃灯”下引证；後、“如是，如是”下，<persName>佛</persName>述。<lb n="0081b24" ed="T"/>释中又三，初、明得，次、明失，後、双释得失。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081030" to="#end0081030"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明得者明</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0081031" to="#end0081031"><lem wit="#wit.orig">二、“何以故”下明失。若菩萨有我、<lb n="0081c03" ed="T"/>人等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何以故须菩提若菩萨有我相人相众生相寿者</rdg></app> <app from="#beg0081032" to="#end0081032"><lem wit="#wit.orig">下，双释得失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者</rdg></app> <app from="#beg0081033" to="#end0081033"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即是</rdg></app> <app from="#beg0081034" to="#end0081034"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提于</rdg></app> <app from="#beg0081037" to="#end0081037"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>言如</rdg></app> <app from="#beg0081039" to="#end0081039"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">授</rdg></app> <app from="#beg0082001" to="#end0082001"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0082002" to="#end0082002"><lem wit="#wit.orig">下，若有说<persName>如来</persName>得菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082003" to="#end0082003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0082004" to="#end0082004"><lem wit="#wit.orig">无实<lb n="0082a04" ed="T"/>无虚者，是非既尽，则会菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082008" to="#end0082008"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">萨者</rdg></app> <app from="#beg0082009" to="#end0082009"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0082010" to="#end0082010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082011" to="#end0082011"><lem wit="#wit.orig">下，引证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一切法无我无人无众生无寿者</rdg></app> <app from="#beg0082013" to="#end0082013"><lem wit="#wit.orig">何以故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082014" to="#end0082014"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提若</rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0082015" to="#end0082015"><lem wit="#wit.orig">下，第二明名假无所有。文二，<lb n="0082a23" ed="T"/>初、通达无我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082016" to="#end0082016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082017" to="#end0082017"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我也</rdg></app> <app from="#beg0082018" to="#end0082018"><lem wit="#wit.orig">二、立真解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>如来</persName>说名真是菩萨</rdg></app> <app from="#beg0082020" to="#end0082020"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悉见</rdg></app> <app cb:word-count="15" from="#beg0082021" to="#end0082021"><lem wit="#wit.orig">其文又三，初、明智慧，次、明<lb n="0082b01" ed="T"/>心，後、明功德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0082022" to="#end0082022"><lem wit="#wit.orig">此是初明智慧空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082023" to="#end0082023"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0082009"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0082028" to="#end0082028"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">感</rdg></app> <app from="#beg0082033" to="#end0082033"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0082034" to="#end0082034"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下</rdg></app> <app from="#beg0082037" to="#end0082037"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耳故</rdg></app> <app cb:word-count="42" from="#beg0083001" to="#end0083001"><lem wit="#wit.orig">可以三十二相观如<lb n="0083a02" ed="T"/>来”下，二辨行。就文有五，一、正观问，二、邪答，三、<lb n="0083a03" ed="T"/><persName>佛</persName>难，四、领解，五、<persName>佛</persName>擧正義为释。初、以问，疑者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提于意云何可以三十二相观<persName>如来</persName>不</rdg></app> <app from="#beg0083002" to="#end0083002"><lem wit="#wit.orig">圣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成圣</rdg></app> <app from="#beg0083003" to="#end0083003"><lem wit="#wit.orig">问之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">发问</rdg></app> <app from="#beg0083004" to="#end0083004"><lem wit="#wit.orig">次、邪答者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提言如是如是以三十二相观<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0083005" to="#end0083005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">见</rdg></app> <app cb:word-count="6" from="#beg0083006" to="#end0083006"><lem wit="#wit.orig">三、难轮王是<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>言须菩提若以三十二相观<persName>如来</persName>者转轮圣王则是<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0083007" to="#end0083007"><lem wit="#wit.orig">四、信解，不应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>如我解<persName>佛</persName>所说義不应以三十二相观<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0083009" to="#end0083009"><lem wit="#wit.orig">五色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">金容</rdg></app> <app from="#beg0083011" to="#end0083011"><lem wit="#wit.orig">阂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">碍</rdg></app> <app cb:word-count="17" from="#beg0083012" to="#end0083012"><lem wit="#wit.orig">此下去不说诸法断灭就文有二，初、<lb n="0083a14" ed="T"/>果，次、因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0083013" to="#end0083013"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">果得菩提是果也</rdg></app> <app from="#beg0083014" to="#end0083014"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0083015" to="#end0083015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作是</rdg></app> <app from="#beg0083016" to="#end0083016"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也<persName>如来</persName>不以具足相故得阿耨多罗三藐三菩提</rdg></app> <app from="#beg0083017" to="#end0083017"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相故</rdg></app> <app from="#beg0083019" to="#end0083019"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诫莫</rdg></app> <app from="#beg0083020" to="#end0083020"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">至</rdg></app> <app from="#beg0083022" to="#end0083022"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">量施宝</rdg></app> <app from="#beg0083026" to="#end0083026"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">般涅</rdg></app> <app from="#beg0083027" to="#end0083027"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">现</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0082009"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0083029" to="#end0083029"><lem wit="#wit.orig">中说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0083030" to="#end0083030"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0083033" to="#end0083033"><lem wit="#wit.orig">是实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">实是</rdg></app> <app from="#beg0083036" to="#end0083036"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">且</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0083037a" to="#end0083037a"><lem wit="#wit.orig">文为二，初、付嘱，次、奉行。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0083037b" to="#end0083037b"><lem wit="#wit.orig">付嘱又三，初、正付嘱，<lb n="0083c02" ed="T"/>次、挍量，後、方法。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0083039" to="#end0083039"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg></app> <app from="#beg0083041" to="#end0083041"><lem wit="#wit.orig">符</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">快</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">扶</rdg></app> <app from="#beg0083042" to="#end0083042"><lem wit="#wit.orig">下，一偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一切有为法如梦幻泡影如露亦如电应作如是观</rdg></app> <app from="#beg0083043" to="#end0083043"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">观也</rdg></app> <app from="#beg0084001" to="#end0084001"><lem wit="#wit.orig">梦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">梦幻</rdg></app> <app from="#beg0084002" to="#end0084002"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆悉</rdg></app> <app from="#beg0084004" to="#end0084004"><lem wit="#wit.orig">待孚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持授</rdg></app> <app from="#beg0084005" to="#end0084005"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">承</rdg></app> <app from="#beg0084006" to="#end0084006"><lem wit="#wit.orig">崇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0084007" to="#end0084007"><lem wit="#wit.orig">者矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0075002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075002">经疏【大】，波罗蜜经【甲】</note> <note n="0075003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075003">隋【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075004">说【大】，<g ref="#CB00562">疏</g>【甲】</note> <note n="0075005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075005">明【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075006">因【大】，因见【甲】</note> <note n="0075007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075007">者【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075008">若【大】，若者【甲】</note> <note n="0075009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075009">故【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075010">刀【大】，力【甲】</note> <note n="0075011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075011">为【大】，名【甲】</note> <note n="0075012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075012">体利用【大】，用利体【甲】</note> <note n="0075013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075013">主【大】，用主【甲】</note> <note n="0075014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075014">异【大】，异欲【甲】</note> <note n="0075015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075015">理境【大】，境理【甲】</note> <note n="0075016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075016">翻【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075017">般若翻出離慧即是【大】，離出慧即是般若【甲】</note> <note n="0075018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075018">度【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0075019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075019">乃度此【大】，度此乃【甲】</note> <note n="0075020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075020">为【大】，俱为【甲】</note> <note n="0075021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075021">此彼【大】，彼此【甲】</note> <note n="0076001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076001">又【大】，又说【甲】</note> <note n="0076002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076002">宜【大】，如【甲】</note> <note n="0076003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076003">途【大】，涂【甲】</note> <note n="0076004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076004"><!--CBETA todo type: newmod-->行＋（如是我闻…千二百五十人俱）经二十九字【甲】</note> <note n="0076005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076005">通序为五【大】，文五【甲】</note> <note n="0076006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076006">所【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0076007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076007">答【大】，<persName>佛</persName>答【甲】</note> <note n="0076008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076008">名【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0076009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076009">布【大】，市【甲】</note> <note n="0076010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076010">（尔时…证信）十五字【大】，此名通序以证信【甲】</note> <note n="0076011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076011"><!--CBETA todo type: newmod-->信＋（尔时<persName>世尊</persName>…敷座而座）经四十二字【甲】</note> <note n="0076012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076012">一【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0076013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076013">贫富【大】，富贫【甲】</note> <note n="0076014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076014">家国【大】，人家园【甲】</note> <note n="0076015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076015">持钵衣【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0076016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076016">身【大】，身也【甲】</note> <note n="0076017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076017">捨贱从贵【大】，捨贵从贱【甲】</note> <note n="0076018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076018">言次第【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0076019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076019">缘【大】，圆【甲】</note> <note n="0076020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076020">是【大】＊，表【甲】＊</note> <note n="0076021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076021">（时…正问）五十二字【大】，（（时长老须菩提…付嘱诸菩萨））经四十八字【甲】</note> <note n="0076022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076022">巨【大】，神【甲】</note> <note n="0076023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076023">唯【大】，唯【甲】</note> <note n="0076024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076024">隋【大】，随【甲】</note> <note n="0076025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076025"><persName>世尊</persName>下【大】，（（<persName>世尊</persName>善男子…三菩提心））经十九字【甲】</note> <note n="0076026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076026">牒【大】，标【甲】</note> <note n="0076027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076027">指【大】，旨【甲】</note> <note n="0077001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077001">次问住【大】，应云何住【甲】</note> <note n="0077002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077002">即【大】，此即【甲】</note> <note n="0077003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077003">智【大】，智也【甲】</note> <note n="0077004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077004">次问降者【大】，云何降伏其心【甲】</note> <note n="0077005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077005">（<persName>佛</persName>言…述许）三十二字【大】，（（<persName>佛</persName>言善哉…付嘱诸菩萨））经二十七字【甲】</note> <note n="0077006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077006">（汝今…示听）八字【大】，（（汝今谛听…如是降伏其心））经三十五字【甲】</note> <note n="0077007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077007">（唯然…愿闻）七字【大】，唯然<persName>世尊</persName>愿乐欲闻【甲】</note> <note n="0077008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077008">（<persName>佛</persName>告…体相中）七十字【大】，（（<persName>佛</persName>告须菩提…非有相非无相））经五十七字【甲】</note> <note n="0077009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077009">问何故【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077010">前【大】，先【甲】</note> <note n="0077011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077011">次住【大】，後住者【甲】</note> <note n="0077012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077012">（互前…辙）十二字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077013">心【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077014">倒【大】，倒初廣大心者【甲】</note> <note n="0077015a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077015a">（名大心…不顚倒）四十一字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077015b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077015b">释大心者【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077016">名【大】，曰【甲】</note> <note n="0077017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077017">我皆令入下释【大】，我皆令入无馀涅槃而灭度之【甲】</note> <note n="0077018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077018">第一心【大】，欲与涅槃寂灭极乐故名第一也【甲】</note> <note n="0077019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077019">名【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077020">（如是…常心）八字【大】，（（如是灭度…众生得灭度者））经二十字【甲】</note> <note n="0077021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077021">怜【大】，怜【甲】</note> <note n="0077022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077022">下释不顚倒【大】，（（须菩提…即非菩萨））经二十一字【甲】</note> <note n="0077023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077023">德【大】，得【甲】</note> <note n="0077024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077024">六【大】，六知见【甲】</note> <note n="0077025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077025">（下第二…无住为本）二十一字【大】，（（须菩提…声香味触法佈施））经三十一字【甲】</note> <note n="0077026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077026">于【大】，于【甲】</note> <note n="0077027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077027">（次…住義）十三字【大】，（（须菩提…福德不可思量））经三十二字【甲】</note> <note n="0077028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077028">（东方…格量）十一字【大】，（（须菩萨于意…如是不可思量））经六十二字【甲】</note> <note n="0077029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077029">（但应…结劝也）十二字【大】，须菩提菩萨但应如所教住【甲】</note> <note n="0077030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077030">（可以…不下明）八字【大】，须菩提于意云何可以身相见<persName>如来</persName>不【甲】</note> <note n="0077031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077031">擧【大】，此擧【甲】</note> <note n="0077032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077032">下【大】，（（<persName>世尊</persName>不可以…身相即非身相））经二十四字【甲】</note> <note n="0077033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077033">凡【大】，<persName>佛</persName>告须菩提凡【甲】</note> <note n="0077034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077034">非相【大】，诸相非相则【甲】</note> <note n="0077035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077035">者【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077036">（颇有下…修福者）四十九字【大】，（（须菩提白<persName>佛</persName>言颇有二…众生得如是无量福德））经百二十一字【甲】</note> <note n="0078001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078001">两【大】，二【甲】</note> <note n="0078002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078002">信【大】，争信【甲】</note> <note n="0078003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078003">（次何以…空有四）四十三字【大】，（（何以故是…众生相寿者相））经十九字【甲】</note> <note n="0078004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078004">宰主【大】，主宰【甲】</note> <note n="0078005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078005">（次列…非法也）十二字【大】，无法相亦无非法相【甲】</note> <note n="0078006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078006">说【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078007">（以是…第一引经为证者）六十一字【大】，（（何以故是诸众生…应捨何况非法））经八十七字【甲】</note> <note n="0078008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078008">（<persName>如来</persName>得…定法名菩提）三十五字【大】，（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>…三藐三菩提））经五十二字【甲】</note> <note n="0078009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078009">为【大】，谓【甲】</note> <note n="0078010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078010">（下释…可取）八字【大】，（（<persName>如来</persName>所说法…无为法而有差别））经三十四字【甲】</note> <note n="0078011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078011">故不可说【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078012">（三千…挍量）七字【大】，（（须菩提于意云何若人…<persName>佛</persName>法者即非<persName>佛</persName>法））经百二十三字【甲】</note> <note n="0078013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078013">不【大】，可【甲】</note> <note n="0078014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078014">天人【大】，人天【甲】</note> <note n="0078015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078015">法【大】，法者【甲】</note> <note n="0078016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078016">（须陀…须陀洹）二十三字【大】，（（须菩提于意云何须陀洹…色声香味触法是名须陀洹））经五十六字【甲】</note> <note n="0078017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078017">得【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078018">斯陀含【大】，（（须菩提于竟云何斯陀含…无往来是名斯陀含））经四十九字【甲】</note> <note n="0078019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078019">云【大】，此云【甲】</note> <note n="0078020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078020">思惑九品【大】，九品思惑【甲】</note> <note n="0078021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078021">来【大】，来者【甲】</note> <note n="0078022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078022">阿那含【大】，（（须菩提于意云何阿那含…无不来是故名阿那含））经五十字【甲】</note> <note n="0078023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078023">不【大】，不字者【甲】</note> <note n="0078024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078024">罗汉【大】，（（须菩提于意云何阿罗汉…著我人众生寿者））经六十四字【甲】</note> <note n="0078025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078025">言【大】，皆【甲】</note> <note n="0078026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078026">以【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078027">下第二自陈【大】，（（我得无诤三昧…是乐阿兰那行））经八十三字【甲】</note> <note n="0078028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078028">（昔在…亦同）二十二字【大】，（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>…<persName>佛</persName>所于法实无所得））经三十八字【甲】</note> <note n="0078029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078029">净<persName>佛</persName>土下【大】，（（须菩提于意云何菩萨莊严…无所住而生其心））经七十六字【甲】</note> <note n="0078030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078030">第五【大】，证【甲】</note> <note n="0079001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079001">此【大】，则【甲】</note> <note n="0079002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079002">国【大】，土【甲】</note> <note n="0079003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079003">（譬如…山王）九字【大】，（（须菩提譬如有人身如<name role="" type="person">须弥山</name>王…是名大身））经四十一字【甲】</note> <note n="0079004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079004">（恒河下…四总结）二十五字【大】，（（须菩提如恒河中…福德勝前福德））经百三十八字【甲】</note> <note n="0079005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079005">诸恒河【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079006">用【大】，用也故云此福勝前福地【甲】</note> <note n="0079007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079007">下明处重【大】，（（须菩提随说…有人尽能受持读诵））经四十六字【甲】</note> <note n="0079008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079008">名【大】，云【甲】</note> <note n="0079009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079009">（是人…明人尊）十字【大】，（（须菩提当知是人…第一稀有之法））经十七字【甲】</note> <note n="0079010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079010">贵【大】，尊【甲】</note> <note n="0079011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079011">下总明经【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079012">即【大】，则【甲】</note> <note n="0079013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079013"><persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>若【甲】</note> <note n="0079014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079014">非【大】，若【甲】</note> <note n="0079015a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015a">初章竟【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079015b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015b">（当何名…<persName>佛</persName>述）五十字＝（（尔时须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>当何名此经我等云何奉持））经二十一字【甲】</note> <note n="0079015c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015c">（初中…问持）九字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079016">下答名答持【大】，须菩提是经名为金刚般若波罗蜜以是名字汝当奉持【甲】</note> <note n="0079017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079017">冠题首【大】，贯题目【甲】</note> <note n="0079018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079018">擧目【大】，目擧【甲】</note> <note n="0079019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079019">下释【大】，须菩提<persName>佛</persName>说般若波罗蜜即非般若波罗蜜【甲】</note> <note n="0079020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079020">隔【大】，革【甲】</note> <note n="0079021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079021">其【大】，而【甲】</note> <note n="0079022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079022">亦【大】，不【甲】</note> <note n="0079023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079023">则【大】，即【甲】</note> <note n="0079024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079024"><persName>如来</persName>有所说法不【大】，须菩提于意云何<persName>如来</persName>有所说法不须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>无所说【甲】</note> <note n="0079025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079025">（三千…有<persName>佛</persName>说）三十四字【大】，（（须菩提于意云何三千大…非世界是名世界））经五十七字【甲】</note> <note n="0079026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079026">有【大】，是【甲】</note> <note n="0079027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079027">（可以…无所有）十五字【大】，（（须菩提于意云何可以三十二相…名三十二相））经五十二字【甲】</note> <note n="0079028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079028">恒河沙身命下【大】，（（须菩提若有善男子善女人以恒河沙等…说其福甚多））经四十四字【甲】</note> <note n="0079029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079029">之【大】，至【甲】</note> <note n="0079030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079030">（闻说…泣者）四十字【大】，（（尔时须菩提闻脱…得闻如是之经））经四十九字【甲】</note> <note n="0079031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079031">闻【大】，闻而【甲】</note> <note n="0079032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079032">（若复有人…能信）十三字【大】，（（<persName>世尊</persName>若复有人得…<persName>如来</persName>说名实相））经四十八字【甲】</note> <note n="0080001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080001">蜜【大】，密【甲】</note> <note n="0080002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080002">（我今…信易）十一字【大】，<persName>世尊</persName>我今得闻如是经典信解受持不足为难【甲】</note> <note n="0080003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080003">下第四馀人信难【大】，後五百岁其有众生得闻是经信解受持是人则为第一稀有【甲】</note> <note n="0080004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080004">就文更为四初明信者稀有【大】，故【甲】</note> <note n="0080005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080005">二【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080006">下释信者【大】，此人无我相人相众生相寿者相【甲】</note> <note n="0080007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080007">纔【大】，才【甲】</note> <note n="0080008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080008">三【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080009">下释无相意【大】，我相即是非相人相众生相寿者相即是非相【甲】</note> <note n="0080010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080010">四【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080011">相【大】，诸相【甲】</note> <note n="0080012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080012">前【大】，前亦【甲】</note> <note n="0080013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080013">（下第…述成）七字【大】，（（须菩提如是…波罗蜜））经五十九字【甲】</note> <note n="0080014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080014">次【大】，二【甲】</note> <note n="0080015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080015">後【大】，三【甲】</note> <note n="0080016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080016">为【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080017">六【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080018">数【大】，数起【甲】</note> <note n="0080019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080019">是【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080020">（忍辱…体者）七十七字【大】，（（须菩提忍辱波罗蜜…忍辱波罗蜜））经十七字【甲】</note> <note n="0080021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080021">故【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080022">（下第二…忍一）二十五字【大】，（（须菩提如我…相生嗔恨））经六十三字【甲】</note> <note n="0080023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080023">（二又念…世忍）十一字【大】，（（须菩提又念…众生相无寿者相））经三十四字【甲】</note> <note n="0080024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080024">犹【大】，由【甲】</note> <note n="0080025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080025">（应離…劝诫）七字【大】，（（是故须菩提菩萨应離…三菩提心））经二十三字【甲】</note> <note n="0080026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080026">（就文…今即）三十六字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080027">下【大】，住色生心不应住声香味触法生心【甲】</note> <note n="0080028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080028">应【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080029">（应生…住般若）十四字【大】，应生无所住心若心有住则为非住【甲】</note> <note n="0080030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080030">下是後诫【大】，<persName>佛</persName>说菩萨心不应住色佈施【甲】</note> <note n="0080031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080031">（菩萨…後劝）九字【大】，须菩提菩萨为利益一切众生故应如是佈施【甲】</note> <note n="0080032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080032">令【大】，今【甲】</note> <note n="0080033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080033">（下第四…第一）十一字【大】，相即是非相又说一切众生则非众生【甲】</note> <note n="0080034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080034">如【大】，须菩提如【甲】</note> <note n="0080035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080035">下第二【大】，实语者如语者不狂语者不异语者【甲】</note> <note n="0080036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080036">（无实…为证）十三字【大】，须菩提<persName>如来</persName>所得法此法无实无虚【甲】</note> <note n="0080037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080037">（菩萨心…擧譬）十字【大】，（（须菩提若菩萨心住于法…见种种色））经四十五字【甲】</note> <note n="0080038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080038">明【大】，擧【甲】</note> <note n="0080039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080039">我【大】，惑【甲】</note> <note n="0080040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080040">布【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080041">（当来…悉知见）二十八字【大】，（（须菩提当来之世…悉见是人））经三十九字【甲】</note> <note n="0080042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080042">（日三时…福多）十字【大】，（（须菩提若有善男子…受读诵为人解说））经八十七字【甲】</note> <note n="0080043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080043">河【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080044">之与【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080045">写【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081001">（以…之下）五字【大】，（（须菩提以要言之是经…无边功德））经二十二字【甲】</note> <note n="0081002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081002">表【大】，绩【甲】</note> <note n="0081003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081003">不【大】，不可【甲】</note> <note n="0081004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081004">（第二…上乘者说）十三字【大】，（（<persName>如来</persName>为发最上乘者…荷担<persName>如来</persName>阿耨多罗三藐三菩提））经七十五字【甲】</note> <note n="0081005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081005">为【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081006">（第三…故下）六字【大】，（（何以故须菩提若乐小法…为人解说））经三十六字【甲】</note> <note n="0081007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081007">也【大】，也故为人不可思议【甲】</note> <note n="0081008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081008">（第四…处下）七字【大】，（（须菩提在在处处若有此经…诸花香而散其处））经四十八字【甲】</note> <note n="0081009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081009">绕【大】，绕【甲】</note> <note n="0081010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081010">香花而散也【大】，而散香花【甲】</note> <note n="0081011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081011">第五【大】，（（复次须菩提善男子善女人…先世罪业则为消灭））经四十七字【甲】</note> <note n="0081012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081012">障【大】，障为轻也【甲】</note> <note n="0081013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081013">宿【大】，则宿【甲】</note> <note n="0081014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081014">第六当得菩提【大】，当得阿耨多罗三藐三菩提【甲】</note> <note n="0081015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081015">记【大】，记也【甲】</note> <note n="0081016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081016">（第七…过去下）七字【大】，（（须菩提我念过去无量阿僧祇劫…所不能及））经八十八字【甲】</note> <note n="0081017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081017">（第八…明若）八字【大】，（（须菩提若善男子善女人于後末世…狐疑不信））经四十二字【甲】</note> <note n="0081018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081018">第九義【大】，须菩提当知是经義【甲】</note> <note n="0081019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081019">能谁【大】，谁能【甲】</note> <note n="0081020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081020">若【大】，若而【甲】</note> <note n="0081021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081021">義故【大】，是故经義【甲】</note> <note n="0081022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081022">第十【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081023">报【大】，报亦【甲】</note> <note n="0081024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081024">（须菩提…无所有）六十八字【大】，（尔时须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>善男子善女人发阿耨…有一众生实灭度者）九十字【甲】</note> <note n="0081025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081025">法【大】，法也【甲】</note> <note n="0081026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081026">论【大】，排【甲】</note> <note n="0081027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081027">既【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081028">世尊【大】，释迦【甲】</note> <note n="0081029a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081029a">（次约…所有）十八字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081029b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081029b">（就因…得失）四十四字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081030">明【大】，明得者明【甲】</note> <note n="0081031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081031">（二何…人等）十四字【大】，何以故须菩提若菩萨有我相人相众生相寿者【甲】</note> <note n="0081032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081032">下双释得失【大】，须菩提实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者【甲】</note> <note n="0081033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081033">即【大】，即是【甲】</note> <note n="0081034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081034">于【大】，须菩提于【甲】</note> <note n="0081035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081035">（下第…问中）十三字【大】，（（<persName>如来</persName>于燃灯<persName>佛</persName>所有法…三菩提不））经二十字【甲】</note> <note n="0081036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081036">（次今…菩提）十字【大】，（（不也<persName>世尊</persName>如我解<persName>佛</persName>所说…三菩提））经三十字【甲】</note> <note n="0081037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081037">如【大】，<persName>佛</persName>言如【甲】</note> <note n="0081038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081038">下第三【大】，（（须菩提实无有法<persName>如来</persName>…得作<persName>佛</persName>号释迦牟尼））经百字【甲】</note> <note n="0081039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081039"><persName>佛</persName>受【大】，授【甲】</note> <note n="0081040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081040">（下第…人同如）二十七字【大】，（（<persName>如来</persName>者即诸法如義若有人言…是中无实无虚））经六十五字【甲】</note> <note n="0082001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082001">言【大】，说【甲】</note> <note n="0082002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082002">（下若有…菩提）九字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082003">有【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082004">（无实…会菩提）十三字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082005">（下第二…无所有）九字【大】，（（皆是<persName>佛</persName>法须菩提所言…名一切法））经二十四字【甲】</note> <note n="0082006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082006">（譬如…而果）十三字【大】，（（须菩提譬如人身长大须菩提言…大身是名大身））经三十一字【甲】</note> <note n="0082007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082007">（若菩萨…土初）三十二字【大】，（（须菩提菩萨亦如是若作是言…无有法名为菩萨））经三十九字【甲】</note> <note n="0082008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082008">萨【大】，萨者【甲】</note> <note n="0082009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082009">即【大】＊，则【甲】＊</note> <note n="0082010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082010">二【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082011">下引证【大】，一切法无我无人无众生无寿者【甲】</note> <note n="0082012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082012">（三若…<persName>佛</persName>土者）十字【大】，（（须菩提若菩萨作是言我当莊严<persName>佛</persName>土…是名莊严））经三十九字【甲】</note> <note n="0082013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082013">何以故【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082014">若【大】，须菩提若【甲】</note> <note n="0082015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082015">（下第二…无我）十六字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082016">故【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082017">我【大】，我也【甲】</note> <note n="0082018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082018">二立真解【大】，<persName>如来</persName>说名真是菩萨【甲】</note> <note n="0082019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082019">（五眼…所有）十一字【大】，（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>有肉眼…<persName>如来</persName>有<persName>佛</persName>眼））经九十五字【甲】</note> <note n="0082020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082020">见【大】，悉见【甲】</note> <note n="0082021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082021">（其文…功德）十五字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082022">（此是…慧空）七字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082023">致【大】，智【甲】</note> <note n="0082024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082024">（二恒…无所有）十一字【大】，（（须菩提于意云何恒河中所有沙<persName>佛</persName>说是沙…未来心不可得））经百三十三字【甲】</note> <note n="0082025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082025">（三若…无所有）十七字【大】，（（须菩提于意云何若有人满三千大千世界…得福德多））经七十五字【甲】</note> <note n="0082026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082026">（<persName>佛</persName>可…福多）二十九字【大】，（（须菩提于意云何<persName>佛</persName>可以具足色…身见不不也…诸法具足））经百三字【甲】</note> <note n="0082027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082027">（我当有…上名）十九字【大】，（（须菩提勿谓<persName>如来</persName>作是念当有所说法…是名说法））经五十八字【甲】</note> <note n="0082028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082028">成【大】，感【挍异-甲】</note> <note n="0082029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082029">（（<persName>佛</persName>得…後习））十七字＝（（尔时慧命须菩提…是名众生））经六十二字，此六十二字秦译无而魏译有故天台疏中无科释，<!--CBETA todo type: newmod-->（须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName><persName>佛</persName>得…无所得耶）经二十四字【甲】</note> <note n="0082030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082030">（答中…可得）十字【大】，（（<persName>佛</persName>言如是如是须菩提…名阿耨多罗三藐三菩提））经三十九字【甲】</note> <note n="0082031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082031">是法平等下【大】，（（复次须菩提是法平等…三菩提））经二十四字【甲】</note> <note n="0082032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082032"><!--CBETA todo type: newmod-->也＋（以无我无人无众生无寿者修一切善法…是名善法）经四十五字【甲】</note> <note n="0082033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082033">者【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0082034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082034">者【大】，下【甲】</note> <note n="0082035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082035">（三千…福多）十五字【大】，（（须菩提若三千大千世界中所有诸<name role="" type="person">须弥山</name>王…所不能及））经七十八字【甲】</note> <note n="0082036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082036">（我当…下）六字【大】，（（须菩提于意云何汝等勿谓<persName>如来</persName>作是念我当度众生…则非凡夫））经九十三字【甲】</note> <note n="0082037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082037">耳【大】，耳故【甲】</note> <note n="0083001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083001">（可以…问疑者）四十二字【大】，须菩提于意云何可以三十二相观<persName>如来</persName>不【甲】</note> <note n="0083002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083002">圣【大】，成圣【甲】</note> <note n="0083003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083003">问之【大】，发问【甲】</note> <note n="0083004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083004">次邪答者【大】，须菩提言如是如是以三十二相观<persName>如来</persName>【甲】</note> <note n="0083005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083005">是【大】，见【甲】</note> <note n="0083006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083006">（三难…<persName>佛</persName>）六字【大】，<persName>佛</persName>言须菩提若以三十二相观<persName>如来</persName>者转轮圣王则是<persName>如来</persName>【甲】</note> <note n="0083007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083007">四信解不应【大】，须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>如我解<persName>佛</persName>所说義不应以三十二相观<persName>如来</persName>【甲】</note> <note n="0083008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083008">（五<persName>佛</persName>…释者）六字【大】，（（尔时<persName>世尊</persName>而说偈言若以色见我…不能见<persName>如来</persName>））经二十八字【甲】</note> <note n="0083009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083009">五色【大】，金容【甲】</note> <note n="0083010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083010">（若作…三）六字【大】，（须菩提汝若作是念<persName>如来</persName>不以具足相…莫作是念）经三十三字【甲】</note> <note n="0083011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083011">阂【大】，碍【甲】</note> <note n="0083012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083012">（此下…次因）十七字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083013">果【大】，果得菩提是果也【甲】</note> <note n="0083014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083014">明【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083015">作【大】，作是【甲】</note> <note n="0083016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083016">也【大】，也<persName>如来</persName>不以具足相故得阿耨多罗三藐三菩提【甲】</note> <note n="0083017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083017">相【大】，相故【甲】</note> <note n="0083018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083018">（发阿…明有）十五字【大】，（（须菩提汝若作是念阿耨…莫作是念））经二十九字【甲】</note> <note n="0083019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083019">莫【大】，诫莫【甲】</note> <note n="0083020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083020">王【大】，至【挍异-甲】</note> <note n="0083021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083021">（若人…无所有）六十三字【大】，（（何以故发阿耨多罗三藐三菩提心者于法…七宝持用佈施））经四十二字【甲】</note> <note n="0083022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083022">量【大】，量施宝【甲】</note> <note n="0083023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083023">（次若…无所有）十四字【大】，（（若复有人知一切法无我得成…不受福德故））经四十字【甲】</note> <note n="0083024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083024">（白<persName>佛</persName>…问答）三十四字【大】，（（须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>云何菩萨…不受福德））经三十六字【甲】</note> <note n="0083025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083025">（次若…不受）十一字【大】，（（须菩提若有人言<persName>如来</persName>若来若去…无所去故名<persName>如来</persName>））经四十三【甲】</note> <note n="0083026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083026">涅【大】，般涅【甲】</note> <note n="0083027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083027">见【大】，现【甲】</note> <note n="0083028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083028">（若三千…见用）三十六字【大】，（（须菩提若善男子善女人以三千大千世界…名微尘众））经七十五字【甲】</note> <note n="0083029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083029">中说【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083030">微【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083031">（次三千…界用）九字【大】，（（<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>所说三千大千世界…名世界））经二十字【甲】</note> <note n="0083032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083032">（三一…合相）九字【大】，（（何以故若世界实有者…凡夫之人贪著其事））经五十一字【甲】</note> <note n="0083033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083033">是实【大】，实是【甲】</note> <note n="0083034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083034">（四<persName>佛</persName>…见用）十一字【大】，（（须菩提若人言<persName>佛</persName>说我见人见…众生见寿者见））经二十六字【甲】</note> <note n="0083035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083035">（从发…通[暇-日）十字【大】，（（须菩提发阿耨多罗三藐三菩提…是名法相））经五十三字【甲】</note> <note n="0083036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083036">乃【大】，且【甲】</note> <note n="0083037a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083037a">（文为…奉行）九【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083037b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083037b">（付嘱…方法）十四【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0083038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083038">（二阿…流通）十一字【大】，（（须菩提若有人以满无量阿僧祇世界…其福勝彼））经五十六【甲】</note> <note n="0083039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083039">指【大】，持【甲】</note> <note n="0083040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083040">（三云…有观）十九字【大】，（（云何为人演说）经六字･征起也･（不取于相如如不动）经八字）【甲】</note> <note n="0083041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083041">符【大】，快【甲】，扶【挍异-甲】</note> <note n="0083042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083042">下一偈【大】，一切有为法如梦幻泡影如露亦如电应作如是观【甲】</note> <note n="0083043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083043">观【大】，观也【甲】</note> <note n="0084001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084001">梦【大】，梦幻【甲】</note> <note n="0084002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084002">悉【大】，皆悉【甲】</note> <note n="0084003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084003">（下第…流通）七字【大】，（（已长老须菩提及诸比丘…大欢喜信受奉行））经四十字【甲】</note> <note n="0084004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084004">待孚【大】，持授【甲】</note> <note n="0084005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084005">式【大】，承【甲】</note> <note n="0084006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084006">崇【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0084007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084007">者矣【大】，也【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0075001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏明本，【甲】天和二年刊宗教大学藏本</note> <note n="0075002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075002">经疏＝波罗蜜经【甲】</note> <note n="0075003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075003">〔隋〕－【甲】</note> <note n="0075004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075004">说＝<g ref="#CB00562">疏</g>【甲】</note> <note n="0075005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075005">〔明〕－【甲】</note> <note n="0075006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075006">因＋（见）【甲】</note> <note n="0075007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075007">〔者〕－【甲】</note> <note n="0075008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075008">若＋（者）【甲】</note> <note n="0075009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075009">〔故〕－【甲】</note> <note n="0075010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075010">刀＝力【甲】</note> <note n="0075011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075011">为＝名【甲】</note> <note n="0075012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075012">体利用＝用利体【甲】</note> <note n="0075013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075013">（用）＋主【甲】</note> <note n="0075014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075014">异＋（欲）【甲】</note> <note n="0075015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075015">理境＝境理【甲】</note> <note n="0075016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075016">〔翻〕－【甲】</note> <note n="0075017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075017">般若翻出離慧即是＝離出慧即是般若【甲】</note> <note n="0075018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075018">〔度〕－【甲】</note> <note n="0075019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075019">乃度此＝度此乃【甲】</note> <note n="0075020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075020">（俱）＋为【甲】</note> <note n="0075021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075021">此彼＝彼此【甲】</note> <note n="0076001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076001">又＋（说）【甲】</note> <note n="0076002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076002">宜＝如【甲】</note> <note n="0076003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076003">途＝涂【甲】</note> <note n="0076004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076004">行＋（如是我闻…千二百五十人俱）经二十九字【甲】</note> <note n="0076005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076005">通序为五＝文五【甲】</note> <note n="0076006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076006">〔所〕－【甲】</note> <note n="0076007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076007">（<persName>佛</persName>）＋答【甲】</note> <note n="0076008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076008">〔名〕－【甲】</note> <note n="0076009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076009">布＝市【甲】</note> <note n="0076010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076010">（（尔时…证信））十五字＝（（此名通序以证信））七字【甲】</note> <note n="0076011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076011">信＋（尔时<persName>世尊</persName>…敷座而座）经四十二字【甲】</note> <note n="0076012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076012">〔一〕－【甲】</note> <note n="0076013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076013">贫富＝富贫【甲】</note> <note n="0076014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076014">家国＝人家园【甲】</note> <note n="0076015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076015">〔持钵衣〕－【甲】</note> <note n="0076016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076016">身＋（也）【甲】</note> <note n="0076017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076017">捨贱从贵＝捨贵从贱【甲】</note> <note n="0076018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076018">〔言次第〕－【甲】</note> <note n="0076019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076019">缘＝圆【甲】</note> <note n="0076020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076020">是＝表【甲】＊</note> <note n="0076021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076021">（（时…正问））五十二字＝（（时长老须菩提…付嘱诸菩萨））经四十八字【甲】</note> <note n="0076022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076022">巨＝神【甲】</note> <note n="0076023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076023">唯＝唯【甲】</note> <note n="0076024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076024">隋＝随【甲】</note> <note n="0076025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076025">（（<persName>世尊</persName>下））三字＝（（<persName>世尊</persName>善男子…三菩提心））经十九字【甲】</note> <note n="0076026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076026">牒＝标【甲】</note> <note n="0076027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0076027">指＝旨【甲】</note> <note n="0077001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077001">次问住＝应云何住【甲】</note> <note n="0077002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077002">（此）＋即【甲】</note> <note n="0077003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077003">智＋（也）【甲】</note> <note n="0077004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077004">次问降者＝云何降伏其心【甲】</note> <note n="0077005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077005">（（<persName>佛</persName>言…述许））三十二字＝（（<persName>佛</persName>言善哉…付嘱诸菩萨））经二十七字【甲】</note> <note n="0077006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077006">（（汝今…示听））八字＝（（汝今谛听…如是降伏其心））经三十五字【甲】</note> <note n="0077007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077007">（（唯然…愿闻））七字＝（（唯然<persName>世尊</persName>愿乐欲闻））【甲】</note> <note n="0077008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077008">（（<persName>佛</persName>告…体相中））七十字＝（（<persName>佛</persName>告须菩提…非有相非无相））经五十七字【甲】</note> <note n="0077009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077009">〔问何故〕－【甲】</note> <note n="0077010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077010">前＝先【甲】</note> <note n="0077011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077011">次住＝後住者【甲】</note> <note n="0077012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077012">〔互前…辙〕十二字－【甲】</note> <note n="0077013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077013">〔心〕－【甲】</note> <note n="0077014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077014">倒＋（初廣大心者）【甲】</note> <note n="0077015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077015">〔名大心…大心者〕四十五字－【甲】</note> <note n="0077016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077016">名＝曰【甲】</note> <note n="0077017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077017">我皆令入下释＝我皆令入无馀涅槃而灭度之【甲】</note> <note n="0077018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077018">第一心＝欲与涅槃寂灭极乐故名第一也【甲】</note> <note n="0077019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077019">〔名〕－【甲】</note> <note n="0077020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077020">（（如是…常心））八字＝（（如是灭度…众生得灭度者））经二十字【甲】</note> <note n="0077021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077021">怜＝怜【甲】</note> <note n="0077022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077022">下释不顚倒＝（（须菩提…即非菩萨））经二十一字【甲】</note> <note n="0077023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077023">德＝得【甲】</note> <note n="0077024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077024">六＋（知见）【甲】</note> <note n="0077025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077025">（（下第二…无住为本））二十一字＝（（须菩提…声香味触法佈施））经三十一字【甲】</note> <note n="0077026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077026">于＝于【甲】</note> <note n="0077027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077027">（（次…住義））十三字＝（（须菩提…福德不可思量））经三十二字【甲】</note> <note n="0077028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077028">（（东方…格量））十一字＝（（须菩萨于意…如是不可思量））经六十二字【甲】</note> <note n="0077029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077029">（（但应…结劝也））十二字＝（（须菩提菩萨但应如所教住））十一字【甲】</note> <note n="0077030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077030">（（可以…不可明））八字＝（须菩提于意云何可以身相见<persName>如来</persName>不）十五字【甲】</note> <note n="0077031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077031">（此）＋擧【甲】</note> <note n="0077032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077032">（（下））＝（（<persName>世尊</persName>不可以…身相即非身相））经二十四字【甲】</note> <note n="0077033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077033">（<persName>佛</persName>告须菩提）＋凡【甲】</note> <note n="0077034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077034">非相＝诸相非相则【甲】</note> <note n="0077035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077035">〔者〕－【甲】</note> <note n="0077036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077036">（（颇有下…修福者））四十九字＝（（须菩提白<persName>佛</persName>言颇有二…众生得如是无量福德））经百二十一字【甲】</note> <note n="0078001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078001">两＝二【甲】</note> <note n="0078002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078002">（争）＋信【甲】</note> <note n="0078003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078003">（（次何以…空有四））四十三字＝（（何以故是…众生相寿者相））经十九字【甲】</note> <note n="0078004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078004">宰主＝主宰【甲】</note> <note n="0078005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078005">（（次列…非法也））十二字＝（（无法相亦无非法相））八字【甲】</note> <note n="0078006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078006">〔说〕－【甲】</note> <note n="0078007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078007">（（以是…第一引经为证者））六十一字＝（（何以故是诸众生…应捨何况非法））经八十七字【甲】</note> <note n="0078008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078008">（（<persName>如来</persName>得…定法名菩提））三十五字＝（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>…三藐三菩提））经五十二字【甲】</note> <note n="0078009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078009">为＝谓【甲】</note> <note n="0078010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078010">（（下释…可取））八字＝（（<persName>如来</persName>所说法…无为法而有差别））经三十四字【甲】</note> <note n="0078011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078011">〔故不可说〕－【甲】</note> <note n="0078012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078012">（（三千…挍量））七字＝（（须菩提于意云何若人…<persName>佛</persName>法者即非<persName>佛</persName>法））经百二十三字【甲】</note> <note n="0078013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078013">不＝可【甲】</note> <note n="0078014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078014">天人＝人天【甲】</note> <note n="0078015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078015">法＋（者）【甲】</note> <note n="0078016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078016">（（须陀…须陀洹））二十三字＝（（须菩提于意云何须陀洹…色声香味触法是名须陀洹））经五十六字【甲】</note> <note n="0078017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078017">〔得〕－【甲】</note> <note n="0078018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078018">（（斯陀含））三字＝（（须菩提于竟云何斯陀含…无往来是名斯陀含））经四十九字【甲】</note> <note n="0078019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078019">（此）＋云【甲】</note> <note n="0078020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078020">思惑九品＝九品思惑【甲】</note> <note n="0078021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078021">来＋（者）【甲】</note> <note n="0078022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078022">（（阿那含））三字＝（（须菩提于意云何阿那含…无不来是故名阿那含））经五十字【甲】</note> <note n="0078023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078023">不＋（字者）【甲】</note> <note n="0078024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078024">（（罗汉））二字＝（（须菩提于意云何阿罗汉…著我人众生寿者））经六十四字【甲】</note> <note n="0078025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078025">言＝皆【甲】</note> <note n="0078026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078026">〔以〕－【甲】</note> <note n="0078027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078027">（（下第二自陈））五字＝（（我得无诤三昧…是乐阿兰那行））经八十三字【甲】</note> <note n="0078028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078028">（（昔在…亦同））二十二字＝（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>…<persName>佛</persName>所于法实无所得））经三十八字【甲】</note> <note n="0078029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078029">（（净<persName>佛</persName>土下））四字＝（（须菩提于意云何菩萨莊严…无所住而生其心））经七十六字【甲】</note> <note n="0078030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078030">第五＝证【甲】</note> <note n="0079001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079001">此＝则【甲】</note> <note n="0079002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079002">国＝土【甲】</note> <note n="0079003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079003">（（譬如…山王））九字＝（（须菩提譬如有人身如<name role="" type="person">须弥山</name>王…是名大身））经四十一字【甲】</note> <note n="0079004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079004">（（恒河下…四总结））二十五字＝（（须菩提如恒河中…福德勝前福德））经百三十八字【甲】</note> <note n="0079005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079005">〔诸恒河〕－【甲】</note> <note n="0079006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079006">用＋（也故云此福勝前福地）【甲】</note> <note n="0079007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079007">（（下明处重））四字＝（（须菩提随说…有人尽能受持读诵））经四十六字【甲】</note> <note n="0079008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079008">名＝云【甲】</note> <note n="0079009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079009">（（是人…明人尊））十字＝（（须菩提当知是人…第一稀有之法））经十七字【甲】</note> <note n="0079010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079010">贵＝尊【甲】</note> <note n="0079011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079011">〔下总明经〕－【甲】</note> <note n="0079012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079012">即＝则【甲】</note> <note n="0079013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079013"><persName>佛</persName>＋（若）【甲】</note> <note n="0079014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079014">非＝若【甲】</note> <note n="0079015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079015">（（初章…名问持））六十二字＝（（尔时须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>当何名此经我等云何奉持））经二十一字【甲】</note> <note n="0079016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079016">下答名答持＝须菩提是经名为金刚般若波罗蜜以是名字汝当奉持【甲】</note> <note n="0079017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079017">冠题首＝贯题目【甲】</note> <note n="0079018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079018">擧目＝目擧【甲】</note> <note n="0079019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079019">下释＝须菩提<persName>佛</persName>说般若波罗蜜即非般若波罗蜜【甲】</note> <note n="0079020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079020">隔＝革【甲】</note> <note n="0079021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079021">其＝而【甲】</note> <note n="0079022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079022">亦＝不【甲】</note> <note n="0079023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079023">则＝即【甲】</note> <note n="0079024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079024"><persName>如来</persName>有所说法不＝须菩提于意云何<persName>如来</persName>有所说法不须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>无所说【甲】</note> <note n="0079025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079025">（（三千…有<persName>佛</persName>说））三十四字＝（（须菩提于意云何三千大…非世界是名世界））经五十七字【甲】</note> <note n="0079026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079026">有＝是【甲】</note> <note n="0079027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079027">（（可以…无所有））十五字＝（（须菩提于意云何可以三十二相…名三十二相））经五十二字【甲】</note> <note n="0079028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079028">（（恒河沙身命下））＝（（须菩提若有善男子善女人以恒河沙等…说其福甚多））经四十四字【甲】</note> <note n="0079029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079029">之＝至【甲】</note> <note n="0079030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079030">（（闻说…泣者））四十字＝（（尔时须菩提闻脱…得闻如是之经））经四十九字【甲】</note> <note n="0079031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079031">闻＋（而）【甲】</note> <note n="0079032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079032">（（若复有人…能信））十三字＝（（<persName>世尊</persName>若复有人得…<persName>如来</persName>说名实相））经四十八字【甲】</note> <note n="0080001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080001">蜜＝密【甲】</note> <note n="0080002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080002">（（我今…信易））十一字＝（（<persName>世尊</persName>我今得闻如是经典信解受持不足为难））经十八字【甲】</note> <note n="0080003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080003">下第四馀人信难＝後五百岁其有众生得闻是经信解受持是人则为第一稀有【甲】</note> <note n="0080004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080004">就文更为四初明信者稀有＝故【甲】</note> <note n="0080005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080005">〔二〕－【甲】</note> <note n="0080006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080006">下释信者＝此人无我相人相众生相寿者相【甲】</note> <note n="0080007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080007">纔＝才【甲】</note> <note n="0080008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080008">〔三〕－【甲】</note> <note n="0080009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080009">下释无相意＝我相即是非相人相众生相寿者相即是非相【甲】</note> <note n="0080010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080010">〔四〕－【甲】</note> <note n="0080011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080011">（诸）＋相【甲】</note> <note n="0080012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080012">前＋（亦）【甲】</note> <note n="0080013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080013">（（下第…述成））七字＝（（须菩提如是…波罗蜜））经五十九字【甲】</note> <note n="0080014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080014">次＝二【甲】</note> <note n="0080015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080015">後＝三【甲】</note> <note n="0080016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080016">〔为〕－【甲】</note> <note n="0080017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080017">〔六〕－【甲】</note> <note n="0080018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080018">数＋（起）【甲】</note> <note n="0080019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080019">〔是〕－【甲】</note> <note n="0080020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080020">（（忍辱…体者））七十七字＝（（须菩提忍辱波罗蜜…忍辱波罗蜜））经十七字【甲】</note> <note n="0080021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080021">〔故〕－【甲】</note> <note n="0080022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080022">（（下第二…忍一））二十五字＝（（须菩提如我…相生嗔恨））经六十三字【甲】</note> <note n="0080023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080023">（（二又念…世忍））十一字＝（（须菩提又念…众生相无寿者相））经三十四字【甲】</note> <note n="0080024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080024">犹＝由【甲】</note> <note n="0080025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080025">（（应離…劝诫））七字＝（（是故须菩提菩萨应離…三菩提心））经二十三字【甲】</note> <note n="0080026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080026">〔就文…今即〕三十六字－【甲】</note> <note n="0080027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080027">下＝住色生心不应住声香味触法生心【甲】</note> <note n="0080028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080028">〔应〕－【甲】</note> <note n="0080029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080029">（（应生…住般若））十四字＝（（应生无所住心若心有住则为非住））经十四字【甲】</note> <note n="0080030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080030">下是後诫＝<persName>佛</persName>说菩萨心不应住色佈施【甲】</note> <note n="0080031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080031">（（菩萨…後劝））九字＝（（须菩提菩萨为利益一切众生故应如是佈施））十八字【甲】</note> <note n="0080032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080032">令＝今【甲】</note> <note n="0080033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080033">（（下第四…第一））十一字＝（（相即是非相又说一切众生则非众生））十五字【甲】</note> <note n="0080034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080034">（须菩提）＋如【甲】</note> <note n="0080035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080035">下第二＝实语者如语者不狂语者不异语者【甲】</note> <note n="0080036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080036">（（无实…为证））十三字＝（（须菩提<persName>如来</persName>所得法此法无实无虚））【甲】</note> <note n="0080037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080037">（（菩萨心…擧譬））十字＝（（须菩提若菩萨心住于法…见种种色））经四十五字【甲】</note> <note n="0080038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080038">明＝擧【甲】</note> <note n="0080039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080039">我＝惑【甲】</note> <note n="0080040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080040">〔布〕－【甲】</note> <note n="0080041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080041">（（当来…悉知见））二十八字＝（（须菩提当来之世…悉见是人））经三十九字【甲】</note> <note n="0080042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080042">（（日三时…福多））十字＝（（须菩提若有善男子…受读诵为人解说））经八十七字【甲】</note> <note n="0080043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080043">〔河〕－【甲】</note> <note n="0080044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080044">〔之与〕－【甲】</note> <note n="0080045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080045">〔写〕－【甲】</note> <note n="0081001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081001">（（以…之下））五字＝（（须菩提以要言之是经…无边功德））经二十二字【甲】</note> <note n="0081002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081002">表＝绩【甲】</note> <note n="0081003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081003">不＋（可）【甲】</note> <note n="0081004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081004">（（第二…上乘者说））十三字＝（（<persName>如来</persName>为发最上乘者…荷担<persName>如来</persName>阿耨多罗三藐三菩提））经七十五字【甲】</note> <note n="0081005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081005">〔为〕－【甲】</note> <note n="0081006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081006">（（第三…故下））六字＝（（何以故须菩提若乐小法…为人解说））经三十六字【甲】</note> <note n="0081007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081007">也＋（故为人不可思议）【甲】</note> <note n="0081008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081008">（（第四…处下））七字＝（（须菩提在在处处若有此经…诸花香而散其处））经四十八字【甲】</note> <note n="0081009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081009">绕＝绕【甲】</note> <note n="0081010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081010">香花而散也＝而散香花【甲】</note> <note n="0081011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081011">（（第五））二字＝（（复次须菩提善男子善女人…先世罪业则为消灭））经四十七字【甲】</note> <note n="0081012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081012">障＋（为轻也）【甲】</note> <note n="0081013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081013">（则）＋宿【甲】</note> <note n="0081014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081014">第六当得菩提＝当得阿耨多罗三藐三菩提【甲】</note> <note n="0081015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081015">记＋（也）【甲】</note> <note n="0081016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081016">（（第七…过去下））七字＝（（须菩提我念过去无量阿僧祇劫…所不能及））经八十八字【甲】</note> <note n="0081017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081017">（（第八…明若））八字＝（（须菩提若善男子善女人于後末世…狐疑不信））经四十二字【甲】</note> <note n="0081018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081018">第九義＝须菩提当知是经義【甲】</note> <note n="0081019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081019">能谁＝谁能【甲】</note> <note n="0081020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081020">若＋（而）【甲】</note> <note n="0081021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081021">義故＝是故经義【甲】</note> <note n="0081022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081022">〔第十〕－【甲】</note> <note n="0081023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081023">报＋（亦）【甲】</note> <note n="0081024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081024">（（须菩提…无所有））六十八字＝（（尔时须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>善男子善女人发阿耨…有一众生实灭度者））九十字【甲】</note> <note n="0081025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081025">法＋（也）【甲】</note> <note n="0081026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081026">论＝排【甲】</note> <note n="0081027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081027">〔既〕－【甲】</note> <note n="0081028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081028">世尊＝释迦【甲】</note> <note n="0081029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081029">〔次约…双释得失〕六十二字－【甲】</note> <note n="0081030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081030">明＋（得者明）【甲】</note> <note n="0081031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081031">（（二何…人等））十四字＝（（何以故须菩提若菩萨有我相人相众生相寿者））十九字【甲】</note> <note n="0081032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081032">下双释得失＝须菩提实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者【甲】</note> <note n="0081033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081033">即＋（是）【甲】</note> <note n="0081034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081034">（须菩提）＋于【甲】</note> <note n="0081035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081035">（（下第…问中））十三字＝（（<persName>如来</persName>于燃灯<persName>佛</persName>所有法…三菩提不））经二十字【甲】</note> <note n="0081036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081036">（（次今…菩提））十字＝（（不也<persName>世尊</persName>如我解<persName>佛</persName>所说…三菩提））经三十字【甲】</note> <note n="0081037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081037">（<persName>佛</persName>言）＋如【甲】</note> <note n="0081038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081038">（（下第三））＝（（须菩提实无有法<persName>如来</persName>…得作<persName>佛</persName>号释迦牟尼））经百字【甲】</note> <note n="0081039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081039"><persName>佛</persName>受＝授【甲】</note> <note n="0081040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081040">（（下第…人同如））二十七字＝（（<persName>如来</persName>者即诸法如義若有人言…是中无实无虚））经六十五字【甲】</note> <note n="0082001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082001">言＝说【甲】</note> <note n="0082002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082002">〔下若有…菩提〕九字－【甲】</note> <note n="0082003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082003">〔有〕－【甲】</note> <note n="0082004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082004">〔无实…会菩提〕十三字－【甲】</note> <note n="0082005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082005">（（下第二…无所有））九字＝（（皆是<persName>佛</persName>法须菩提所言…名一切法））经二十四字【甲】</note> <note n="0082006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082006">（（譬如…而果））十三字＝（（须菩提譬如人身长大须菩提言…大身是名大身））经三十一字【甲】</note> <note n="0082007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082007">（（若菩萨…土初））三十二字＝（（须菩提菩萨亦如是若作是言…无有法名为菩萨））经三十九字【甲】</note> <note n="0082008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082008">萨＋（者）【甲】</note> <note n="0082009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082009">即＝则【甲】＊</note> <note n="0082010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082010">〔二〕－【甲】</note> <note n="0082011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082011">下引证＝一切法无我无人无众生无寿者【甲】</note> <note n="0082012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082012">（（三若…<persName>佛</persName>土者））十字＝（（须菩提若菩萨作是言我当莊严<persName>佛</persName>土…是名莊严））经三十九字【甲】</note> <note n="0082013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082013">〔何以故〕－【甲】</note> <note n="0082014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082014">（须菩提）＋若【甲】</note> <note n="0082015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082015">〔下第二…无我〕十六字－【甲】</note> <note n="0082016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082016">〔故〕－【甲】</note> <note n="0082017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082017">我＋（也）【甲】</note> <note n="0082018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082018">二立真解＝<persName>如来</persName>说名真是菩萨【甲】</note> <note n="0082019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082019">（（五眼…所有））十一字＝（（须菩提于意云何<persName>如来</persName>有肉眼…<persName>如来</persName>有<persName>佛</persName>眼））经九十五字【甲】</note> <note n="0082020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082020">（悉）＋见【甲】</note> <note n="0082021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082021">〔其文…功德〕十五字－【甲】</note> <note n="0082022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082022">〔此是…慧空〕七字－【甲】</note> <note n="0082023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082023">致＝智【甲】</note> <note n="0082024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082024">（（二恒…无所有））十一字＝（（须菩提于意云何恒河中所有沙<persName>佛</persName>说是沙…未来心不可得））经百三十三字【甲】</note> <note n="0082025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082025">（（三若…无所有））十七字＝（（须菩提于意云何若有人满三千大千世界…得福德多））经七十五字【甲】</note> <note n="0082026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082026">（（<persName>佛</persName>可…福多））二十九字＝（（须菩提于意云何<persName>佛</persName>可以具足色…身见不不也…诸法具足））经百三字【甲】</note> <note n="0082027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082027">（（我当有…上名））十九字＝（（须菩提勿谓<persName>如来</persName>作是念当有所说法…是名说法））经五十八字【甲】</note> <note n="0082028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082028">成＝感ィ【甲】</note> <note n="0082029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082029">（（<persName>佛</persName>得…後习））十七字＝（（尔时慧命须菩提…是名众生））经六十二字，此六十二字秦译无而魏译有故天台疏中无科释，（须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName><persName>佛</persName>得…无所得耶）经二十四字【甲】</note> <note n="0082030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082030">（（答中…可得））十字＝（（<persName>佛</persName>言如是如是须菩提…名阿耨多罗三藐三菩提））经三十九字【甲】</note> <note n="0082031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082031">（（是法平等下））＝（（复次须菩提是法平等…三菩提））经二十四字【甲】</note> <note n="0082032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082032">也＋（以无我无人无众生无寿者修一切善法…是名善法）经四十五字【甲】</note> <note n="0082033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082033">〔者〕－【甲】</note> <note n="0082034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082034">者＝下【甲】</note> <note n="0082035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082035">（（三千…福多））十五字＝（（须菩提若三千大千世界中所有诸<name role="" type="person">须弥山</name>王…所不能及））经七十八字【甲】</note> <note n="0082036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082036">（（我当…下））六字＝（（须菩提于意云何汝等勿谓<persName>如来</persName>作是念我当度众生…则非凡夫））经九十三字【甲】</note> <note n="0082037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082037">耳＋（故）【甲】</note> <note n="0083001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083001">（（可以…问疑者））四十二字＝（（须菩提于意云何可以三十二相观<persName>如来</persName>不））十七字【甲】</note> <note n="0083002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083002">（成）＋圣【甲】</note> <note n="0083003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083003">问之＝发问【甲】</note> <note n="0083004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083004">次邪答者＝须菩提言如是如是以三十二相观<persName>如来</persName>【甲】</note> <note n="0083005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083005">是＝见【甲】</note> <note n="0083006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083006">（（三难…<persName>佛</persName>））六字＝（（<persName>佛</persName>言须菩提若以三十二相观<persName>如来</persName>者转轮圣王则是<persName>如来</persName>））二十三字【甲】</note> <note n="0083007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083007">四信解不应＝须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>如我解<persName>佛</persName>所说義不应以三十二相观<persName>如来</persName>【甲】</note> <note n="0083008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083008">（（五<persName>佛</persName>…释者））六字＝（（尔时<persName>世尊</persName>而说偈言若以色见我…不能见<persName>如来</persName>））经二十八字【甲】</note> <note n="0083009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083009">五色＝金容【甲】</note> <note n="0083010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083010">（（若作…三））六字＝（须菩提汝若作是念<persName>如来</persName>不以具足相…莫作是念）经三十三字【甲】</note> <note n="0083011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083011">阂＝碍【甲】</note> <note n="0083012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083012">〔此下…次因〕十七字－【甲】</note> <note n="0083013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083013">果＋（得菩提是果也）【甲】</note> <note n="0083014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083014">〔明〕－【甲】</note> <note n="0083015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083015">作＋（是）【甲】</note> <note n="0083016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083016">也＋（<persName>如来</persName>不以具足相故得阿耨多罗三藐三菩提）【甲】</note> <note n="0083017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083017">相＋（故）【甲】</note> <note n="0083018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083018">（（发阿…明有））十五字＝（（须菩提汝若作是念阿耨…莫作是念））经二十九字【甲】</note> <note n="0083019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083019">（诫）＋莫【甲】</note> <note n="0083020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083020">王＝至ィ【甲】</note> <note n="0083021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083021">（（若人…无所有））六十三字＝（（何以故发阿耨多罗三藐三菩提心者于法…七宝持用佈施））经四十二字【甲】</note> <note n="0083022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083022">量＋（施宝）【甲】</note> <note n="0083023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083023">（（次若…无所有））十四字＝（（若复有人知一切法无我得成…不受福德故））经四十字【甲】</note> <note n="0083024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083024">（（白<persName>佛</persName>…问答））三十四字＝（（须菩提白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>云何菩萨…不受福德））经三十六字【甲】</note> <note n="0083025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083025">（（次若…不受））十一字＝（（须菩提若有人言<persName>如来</persName>若来若去…无所去故名<persName>如来</persName>））经四十三【甲】</note> <note n="0083026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083026">（般）＋涅【甲】</note> <note n="0083027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083027">见＝现【甲】</note> <note n="0083028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083028">（（若三千…见用））三十六字＝（（须菩提若善男子善女人以三千大千世界…名微尘众））经七十五字【甲】</note> <note n="0083029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083029">〔中说〕－【甲】</note> <note n="0083030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083030">〔微〕－【甲】</note> <note n="0083031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083031">（（次三千…界用））九字＝（（<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>所说三千大千世界…名世界））经二十字【甲】</note> <note n="0083032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083032">（（三一…合相））九字＝（（何以故若世界实有者…凡夫之人贪著其事））经五十一字【甲】</note> <note n="0083033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083033">是实＝实是【甲】</note> <note n="0083034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083034">（（四<persName>佛</persName>…见用））十一字＝（（须菩提若人言<persName>佛</persName>说我见人见…众生见寿者见））经二十六字【甲】</note> <note n="0083035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083035">（（从发…通[暇-日））十字＝（（须菩提发阿耨多罗三藐三菩提…是名法相））经五十三字【甲】</note> <note n="0083036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083036">乃＝且【甲】</note> <note n="0083037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083037">〔文为…方法〕二十三字－【甲】</note> <note n="0083038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083038">（（二阿…流通））十一字＝（（须菩提若有人以满无量阿僧祇世界…其福勝彼））经五十六【甲】</note> <note n="0083039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083039">指＝持【甲】</note> <note n="0083040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083040">（（三云…有观））十九字＝（（云何为人演说）经六字･征起也･（不取于相如如不动）经八字）【甲】</note> <note n="0083041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083041">符＝快【甲】，扶ィ【甲】</note> <note n="0083042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083042">下一偈＝一切有为法如梦幻泡影如露亦如电应作如是观【甲】</note> <note n="0083043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083043">观＋（也）【甲】</note> <note n="0084001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084001">梦＋（幻）【甲】</note> <note n="0084002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084002">（皆）＋悉【甲】</note> <note n="0084003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084003">（（下第…流通））七字＝（（已长老须菩提及诸比丘…大欢喜信受奉行））经四十字【甲】</note> <note n="0084004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084004">待孚＝持授【甲】</note> <note n="0084005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084005">式＝承【甲】</note> <note n="0084006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084006">〔崇〕－【甲】</note> <note n="0084007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084007">者矣＝也【甲】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>